Amendement(No 6) relatif à l'administration des successions.
enacted for the benefit of Indian migrant workers, who are employed in estates.
ont été adoptées en faveur des travailleurs migrants indiens qui travaillent dans des plantations.
Instead of handing the family estates over to the National Trust,
Plutôt que de confier le patrimoine familial au National Trust,
of new blends and varieties in collaboration with some of the world's most renowned estates.
lot de mélanges et variétés, en collaboration avec certaines des plantations les plus renommées au monde.
The number of large and middle-sized estates grew in number while small land-holders decreased in number.
La taille des maisons et les lotissements grandit, alors que le nombre moyen d'habitants par maison a chuté.
By section 9 of this Act, the distribution of the estates of a Mohammedan who dies intestate is highly discriminatory against women.
L'article 9 de cette loi, qui règle la distribution du patrimoine d'un musulman qui meurt intestat, est nettement discriminatoire à l'égard des femmes.
You also have the opportunity to stay at some of the finest tea estates in the region and witness first hand their hospitality.
Vous aurez l'opportunité de séjourner dans quelques-unes des plus belles plantations de thé de la région et d'apprécier leur hospitalité.
Large sections of both estates were, however, demolished in the 1960s as
Néanmoins, d'importantes sections de ces lotissements ont été démolies dans les années 60,
Also, the estates are doing better than just'holding out',
Par ailleurs, les breaks font mieux que résister avec la VW Passat,
In order to achieve the greatest value of our clients' estates, GTF REIM puts in place a personalized strategy,
Afin de valoriser au mieux le patrimoine de ses mandants, GTF REIM met en place une stratégie personnalisée,
In 1935, the Morgan Estates sold all the rights of all non-published material of Curtis for a sum of $1,000 plus royalties.
En 1935, la succession Morgan vend les droits de tout le matériel non publié de Curtis pour un total de $1,000 plus redevances.
pick up the road opposite towards the Pied du Bois estates.
niveau du Port'eau et s'engager sur la route en face vers les lotissements du pied du bois.
An estate version was introduced in 1952, known as the Traveller a Morris naming tradition for estates, also seen on the Mini.
Une version break a été introduite en 1952, connue sous le nom"Traveller" tradition chez Morris pour les breaks, également visible sur la Mini.
I want to help winegrowers to improve their practice with a clever understanding of their estates by using and crossing spatial data.
je veux aider les viticulteurs à améliorer leurs pratiques avec une compréhension plus fine de leur patrimoine par l'utilisation et le croisement de données spatiales.
They can steer you through the intricacies of digital estates and advise you on the best choices for preserving your virtual heritage according to your wishes.
Ceux-ci sauront vous guider dans les dédales de la succession numérique et vous conseiller les meilleures décisions à prendre pour que votre patrimoine virtuel vous survive, selon votre volonté.
doll-like houses with pastel coloured wood, and gloomy dilapidated estates.
des maisons de poupées en bois couleurs pastel et des lotissements lugubres délabrés.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文