ESTATES in Russian translation

[i'steits]
[i'steits]
поместья
estates
manor
mansion
property
house
усадеб
estates
mansions
manors
houses
homesteads
farmsteads
имения
estates
property
manor
hacienda
domaines
of the domaine
имуществом
property
assets
equipment
estate
inventory
possessions
владения
possession
ownership
tenure
owning
property
holdings
estates
domain
proficiency
lands
estates
сословий
estates
classes
of the ranks
недвижимость
property
real estate
realty
эстейтс
estates
плантациях
plantations
farms
fields
сословных
истейтс

Examples of using Estates in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
begin to appear natural, and new private estates.
начинают появляться новые частные имения.
We have estates.
У нас есть поместья.
They were joined by some sympathetic members of the Second and First estates.
К ним присоединились некоторые симпатизирующие члены первого и второго сословий.
All the estates offered by us are the property of the company at the present moment.
Вся предлагаемая нами недвижимость на сегодняшний день является собственностью компании.
De: Great Neck Estates, New York, USA.
Ru: Грэйт Нек Эстейтс, Нью-Йорк, США.
SG Estates undertakes the following responsibilities
Обязанности„ SG Estates” по отношению к владельцу недвижимости,
It offers visitors three rural estates.
Он предлагает посетителям три сельских усадеб.
You are commanded to return at once to your estates in east anglia.
Вам приказано немедленно вернуться в ваши владения в Восточной Англии.
These are part of the estates of Gracht.
Они часть имения Грахт.
And the ranks and the estates.
И чины и поместья.
These cash crops are grown on both estates and smallholdings.
Эти товарные культуры выращиваются как на плантациях, так и в небольших крестьянских хозяйствах.
Great Neck Estates, New York, USA.
Грэйт Нек Эстейтс, Нью-Йорк, США.
We represented Bankya Estates Ltd.
Представление интересов Bankya Estates Ltd.
The Sukhanovo manor is one of the most significant estates situated near Moscow.
Усадьба Суханово- одна из самых значительных подмосковных усадеб.
Look to your estates.
Надейтесь на свои поместья.
Catholic churches, monasteries and nunneries were closed, the estates of the participants confiscated.
Закрывались костелы и монастыри, имения участников восстания конфисковывались.
When he died in 1612, the estates were inherited by the Švamberks, relatives of the Rožmberks.
Когда в 1612 году он умер, владения были унаследованы родственниками Рожмберков, Швамберками.
Property type: Industrial estates-> Warehouse.
Тип недвижимость: Промышленная недвижимость-> Склад.
Concierge service from Harrods Estates prestigious is open 24/7.
Консьерж- сервис от престижного Harrods Estates работает 24/ 7.
Obsidian Estates.
Обсидиан Эстейтс.
Results: 697, Time: 0.083

Top dictionary queries

English - Russian