RUNAWAY in Turkish translation

['rʌnəwei]
['rʌnəwei]
kaçak
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
kaçan
escaped
fleeing
running
runaway
got away
missed
runaway
kaçma
run
to escape
flee
to avoid
to get away
away
elope
dodging
to evade
to skip
kontrolsüz
control
check
inspection
evden kaçan
tren
train
railway
railroad
rail
kaçağı
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
kaçmış
run
to escape
flee
to avoid
to get away
away
elope
dodging
to evade
to skip
kontrolden
control
check
inspection
kaçağın
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
kaçmak
run
to escape
flee
to avoid
to get away
away
elope
dodging
to evade
to skip
evinden kaçan

Examples of using Runaway in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He know about the runaway?
Tren hakkında birşey mi biliyor?
Runaway train, never coming back Thanks.
Teşekkürler. Runaway train never coming back.
And… the odd wayward spouse. Runaway aliens, missing persons.
Firari uzaylılar, kayıp kişiler ve garip inatçı bir eş.
Must be a gene in the family- the runaway gene.
Ailenin genlerinden biri olmalı, kaçma geni.
Found your runaway.
Senin kaçağı bulduk.
Mr MacDonald, by the time that runaway reaches this bridge, it will be doing 90.
Bay MacDonald, tren köprüye geldiğinde hızı 90a ulaşmış olacak.
We will be humiliated. If they find out this is just some silly teenage runaway story.
Evden kaçan genç hikâyesi olduğu ortaya çıkarsa küçük düşeriz.
Runaway train, never coming back Thanks.
Runaway train never coming back Teşekkürler.
Runaway aliens, missing persons,
Firari uzaylılar, kayıp kişiler
Runaway fear leads to runaway magic.
Kontrolsüz korku kontrolsüz büyüdür.
And frankly, you know, the fact that you saw the runaway boy also tracks.
Ve dürüst olmak gerekirse kaçan çocuğu gördüğün gerçeği de bu izlerden biri.
This is how to stop a runaway stage.
Bu kaçağı nasıl durdurabiliriz aşaması.
Where is that runaway?
Nereye kaçmış?
If they find out this is just some silly teenage runaway story, we will be humiliated.
Evden kaçan genç hikâyesi olduğu ortaya çıkarsa küçük düşeriz.
My runaway daughter!
Benim firari kızım!
I thought… So, like, in Runaway Bride, Wait.
Düşündüm… Yani, gibi, Runaway Bride, Bekleyin.
Yes, that's me. Death Squad captures 99 percent of the runaway grim reapers.
Evet, benim. Ölüm Mangası kaçan Azraillerin% 99unu yakalıyor.
It's a quantum runaway something or other.
Bir kuantum kaçağı falan var.
Runaway trolley! Get out of the way!
Tramvay kontrolden çıkmış! Yoldan çekilin!
Runaway from Tulsa.
Tulsadan kaçmış.
Results: 525, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Turkish