SELF-INVOLVED in Turkish translation

bencil
selfish
self-centered
self-absorbed
egotistical
selfless
self-serving
self-involved
selfishness
self-centred
egoist
egotistical
selfish
egoistic
self-centred
self-involved
egocentric
self-centered
an egomaniac
an egotist
an egoist
bencilce
selfish
self-centered
self-absorbed
egotistical
selfless
self-serving
self-involved
selfishness
self-centred
bencilsin
selfish
self-centered
self-absorbed
egotistical
selfless
self-serving
self-involved
selfishness
self-centred
kendimle ilişkim
kendine düşkün

Examples of using Self-involved in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're just a typical self-involved, spoiled little brat,
Tipik, bencil, şımarık bir küçük çocuksun.
We're talking about a woman here so self-involved and insecure that she used to borrow my clothes and hit on my boyfriends.
O kadar kendine düşkün ve özgüvensiz bir kadındır ki, benim kıyafetlerimi giyip erkek arkadaşlarıma asılırdı.
Maybe it's time to stop being so self-involved… and think about someone else's life for a change.
Belki de bencil olmayı bırakmanın zamanıdır. Başka birisini düşünmek gerekir belki de değişiklik olsun diye.
Please. no offense, mr. self-involved, but they were okay before we met you.
Lütfen! Alınma ama Bay Bencil… onlar biz tanışmadan önce de iyiydiler.
where l have been, or hearing your self-involved ranting?
Elbiseyle uyanmak mı, nerede olduğunu bilmemek mi, senin bencilce zırvalarını dinlemek mi?
But they were okay before we met you. please. no offense, mr. self-involved.
Lütfen! Alınma ama Bay Bencil… onlar biz tanışmadan önce de iyiydiler.
Waking up in a dress, not knowing where I have been, or having to hear all your self-involved ranting!
Elbiseyle uyanmak mı, nerede olduğunu bilmemek mi, senin bencilce zırvalarını dinlemek mi?
Y-You do realize that virtually every man of my stature is by nature necessarily self-involved, don't you?
Benim statümdeki hemen her adamın doğal olarak bencil olacağının farkındasın, değil mi?
God, Cate, you must be the most narcissistic, self-involved, selfish person I know.
Tanrım, Cate, tanıdığım en narsist, ben merkezci, bencil insan olmalısın.
listen to your crappy, nearsighted, self-involved theories about my life.
hayatım hakkındaki etrafını görmeyen, kendini düşünen saçma teorilerini dinliyorum.
One minute you're talented and we're connecting… and the next minute you're self-involved and histrionic. He will say something like.
Bir dakika. Sen yetenekli kızsın ve aramızda iyi bir bağ var… ama iki dakika olmadan karmaşık ve aşırı duygusalsın'' demeye başlayacaktır.
But it turns out they're just another group of self-involved, overprivileged men who think they know how best to control other people's destinies.
Meğer, diğer insanların kaderlerini en iyi kendilerinin kontrol ettiğini sanan ve aşırı seçkin olduklarını düşünen bencil adamlardan oluşan bir grupmuş.
So I made a place for the most vain, self-involved people and voilà,
Bu yüzden en boş, en bencil insanlar için bir yer açtım
I have got news for you, self-involved junior, just because you know a guy who was in class with a dead girl's roommate does not mean that it could have been you.
Sana bir haberim var, egosantrik üçüncü sınıf öğrencisi. Sırf ölen kızın oda arkadaşıyla aynı derse giriyorsun diye bunun senin de başına geleceği anlamına gelmez.
because he needed you, and like the arrogant, self-involved, useless prick I'm starting to get the sense you are you turned him away!
sana ihtiyacı vardı sen de kendini beğenmiş, çıkarcı işe yaramaz mal herif onu geri çevirdin!
HE'S SO SELF-INVOLVED.
Çok bencil.
Self-involved much?
Çok mu bencilsin?
God, self-involved much?
Tanrım, biraz fazla mı bencilsin?
He wasn't self-involved or charismatic.
İçe dönük ya da karizmatik de değildi.
successful, self-involved loners.
başarılı, içine kapalı.
Results: 124, Time: 0.0496

Top dictionary queries

English - Turkish