SENSIBLE THING in Turkish translation

['sensəbl θiŋ]
['sensəbl θiŋ]
mantıklı şey
mantıklı şeyi
mantıklı şeydi
aklı başında şey
makul şeyi
duygusal olanı

Examples of using Sensible thing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have always done the sensible thing.
Her zaman akla uygun şeyler yaptım.
The most sensible thing, probably, would be just go to a vote.
En akıllıca şey, muhtemelen oylama istemek olacaktır.
I had the opportunity. It seemed the sensible thing to do.
Fırsat vardı. Yapılacak mantıklı bir şey gibi geldi.
It seemed the sensible thing to do. I had the opportunity.
Fırsat vardı. Yapılacak mantıklı bir şey gibi geldi.
That's the first sensible thing you have said.
İlk defa mantıklı bir şey söyledin.
And a very sensible thing to do.
Çok da mantıklı bir şey yapmış olurdunuz.
I did the only sensible thing!
Ben sadece en mantıklı şeyi yaptım!
Sure not the sensible thing to do with it?
Yapılacak en mantıklı şey bu olurdu değil mi?
Think so. Is that a sensible thing to do.
Sence mantıklı bir iş mi bu?- Sanırım.
The only sensible thing is to dissolve the partnership.
Yapılacak en akıllıca iş ortaklığı bozmak olur.
That's the first sensible thing she's said.
İlk defa akıllıca bir şey söyledi.
That's the most sensible thing I have heard all day.
Bugün duyduğum en anlamlι şey buydu.
The first sensible thing you have done.
Yaptığın tek akıllıca iş.
So Xiomara did the only sensible thing.
An2} Bu yüzden Xiomara mantıklı olanı yaptı.
That 's the first sensible thing you have said since you got here.
Buraya geldiğinden beri söylediğin en mantıklı şey.
I see. And the most sensible thing for you to do is to be friends with me.
Yapabileceğin en mantıklı şey, benimle arkadaş olmaktır.- Anlıyorum.
She never sees seasons, but Gloria wanted one night so I did the only sensible thing.
Gloria bir geceliğine olsun… yatakta sadece ikimiz olsun istediğinden en mantıklı şeyi yaptım.
The consensus of opinion is that the most sensible thing for Major Shears to do… is to go ahead and jump and hope for the best.
Shearsın yapacağı en mantıklı şey… gidip atlamak ve en iyi atlayışı ümit etmek.
Had nine kids. Without a boxing license, you had no more income, so you did the sensible thing and.
O yüzden duygusal olanı seçip… dokuz çocuk yaptın. Boksçuluk lisansın olmadığı için daha fazla gelirin yoktu.
So I did the only sensible thing. She never sees seasons, but Gloria wanted one night with just the two of us in bed.
Mevsim geçişlerini göremiyor hiç ama Gloria bir geceliğine olsun… yatakta sadece ikimiz olsun istediğinden en mantıklı şeyi yaptım.
Results: 79, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish