SENSOR in Turkish translation

sensör
sensor
algılayıcı
sensor
detector
alıcı
buyer
receiver
recipient
sensor
taker
receptor
transponder
receptive
the purchaser
bir algılayıcı
sensor
bir sensor
sensor
sensörü
sensor
alıcıları
buyer
receiver
recipient
sensor
taker
receptor
transponder
receptive
the purchaser
alıcıların
buyer
receiver
recipient
sensor
taker
receptor
transponder
receptive
the purchaser

Examples of using Sensor in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That son of a gun has the same heat sensor. Hey, look.
Onda da aynı ısı alıcıları var. Bakın.
However, sensor efficiency has increased by only an additional 1.
Ancak alıcı etkinliği sadece… yüzde 1.
There must be a sensor malfunction.
Bir algılayıcı arızası olmalı.
Reviewing this morning's sensor data.
Sabahki alıcıların verilerine göz atıyorum.
Watchtower sensor scans in Bialya have recorded an uptick in boom tube activity.
Gözetleme Kulesi sensörleri Bialyada ışınlanma tüneli faaliyeti saptadı.
That son of a gun has the same heat sensor. Hey, look.
Bakın. Onda da aynı ısı alıcıları var.
Has increased by only an additional 1. However, sensor efficiency.
Ancak alıcı etkinliği sadece… yüzde 1.
This is my weapon.-A sensor?
Bu benim silahın Bir algılayıcı?
The telekinetic event sensor is fully operational, isn't it?
Telekinetik Olay Sensörleri, artık tamamen çalışıyor değil mi?
That son-of-a-gun's got the same heat sensor. Hey, look!
Onda da aynı ısı alıcıları var. Bakın!
There has been a slight drop in sensor efficiency. Geordi?
Geordi, alıcı etkinliğinde ufak bir düşüş oldu?
And Travis designed a sensor grid that should extend our range.
Ve Travis menzilimizi genişletecek bir algılayıcı ağı tasarladı.
And can you tell the gardener to check the sensor on the sprinklers?
Ayrıca bahçıvana fıskiyelerdeki sensörleri kontrol etmesini söyler misin?
Mr. Worf, attempt a wide-range sensor sweep.
Bay Worf, geniş menzilli bir algılayıcı taraması yapın.
As soon as the car goes into free fall, the sensor will activate the safety system.
Çünkü araba düşmeye başlarsa, güvenlik sensörleri devreye girer.
The strangest thing, I was in the long-range sensor lab…- Good.
Uzun mesafe alıcı laboratuarındaydım. Çok garip.
Ma'am, the fact of the matter is that oxygen sensor has malfunctioned fairly frequently.
Hanımefendi, olayın özü şu ki oksijen sensörleri sık sık arızalanır.
The strangest thing, I was in the long-range sensor lab.
Uzun mesafe alıcı laboratuarındaydım. Çok garip.
Every movement sensor and triplight we have got. Works in quadrants.
Bütün ışıklar, hareket sensörleri çeyreklikler halinde çalışıyor.
What's the most complex sensor you monitor with this? Jamie?
Jamie bundaki en karmaşık alıcı izleme tertibatı hangisi?
Results: 1488, Time: 0.0573

Top dictionary queries

English - Turkish