CAPTEUR in English translation

sensor
capteur
sonde
détecteur
senseur
détection
transducer
transducteur
capteur
sonde
transmetteur
detector
détecteur
capteur
détection
probe
sonde
palpeur
capteur
filament
thermomètre
palpage
collector
collectionneur
collecteur
capteur
percepteur
récupérateur
collection
receveur
md
sensors
capteur
sonde
détecteur
senseur
détection
collectors
collectionneur
collecteur
capteur
percepteur
récupérateur
collection
receveur
md
transducers
transducteur
capteur
sonde
transmetteur

Examples of using Capteur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour le capteur, notre exécution standard repose sur le modèle Sick GL6.
Our standard design of the sensor is Sick GL6.
Votre capteur peut enregistrer les statistiques couvrant jusqu'à 14 jours entre deux synchronisations.
Your Tracker can save up to 14 days' worth of stats between syncing.
Le capteur de rêve symbolise les buts personnels qu'on souhaite atteindre au niveau de l'assertivité.
The Dream Catcher is a metaphor for personal goals in assertiveness.
Examinez soigneusement le capteur pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé.
Look closely at the Sensor to make sure it is not damaged.
Étalonnage périodique du capteur/ transmetteur de mesure.
Periodic calibration of the probe/ transmitter.
Si le capteur ne détecte aucun défaut, l'affichage indiquera" OK.
If no failure is detected by the sensor,"OK" will be displayed.
La caractérisation complète du capteur sera bouclée pour cette fi n d'année.
The sensor's full characterization will be completed by year's end.
Diriger la télécommande vers le capteur inséré dans le panneau frontal de l'équipement.
Direct the remote control at the sensor on the front panel of the unit.
Les codes-barres sont destinés à être lus par un capteur électronique photosensible.
Bar codes are read by a photosensitive electronic scanner.
Appuyez sur C/ F pour modifier l'affichage de température du capteur.
Press C/ F to change the temperature display of the transmitter.
Cette méthode de réparation n'annule pas la garantie du capteur.
This repair method will not void the collector warranty.
Ceci se passe en interaction entre le glutamate et d'un capteur.
This is because of the interaction of the glutamate with the receptor.
fermer avec câblage à dispositif capteur pour arrêter.
close with wiring for sensing device to stop.
Arbre plein pour accouplement d'arbre séparé Roulement du capteur.
Solid shaft for separate shaft coupling Encoder bearing.
Consulter le manuel d'entretien du fabricant du chauffe-eau spécifique pour bien choisir le capteur.
Refer to specific OEM Water Heater Service Manual for correct selection of sensor.
Appuyer la touche EXT1/VALET afin de diminuer la sensibilité du secteur extérieur du capteur de radar.
Press the EXT1/VALET button to decrease radar sensor's outer sector sensitivity.
Appuyer sur la touche EXT1/VALET pour diminuer la sensibilité du capteur de choc.
Press the EXT1/ VALET button to decrease the impact sensor's sensitivity.
Appuyer sur la touche TX/PANIC pour augmenter la sensibilité du capteur de choc.
Press the TX/PANIC button to increase the impact sensor's sensitivity.
Dans les réglages usine, ceci correspond à la plage de mesure spécifiée du capteur.
This mA signal is factory set over the specified range of the unit.
Le débit nominal spécifié pour le capteur est de 3700 kg/h.
The sensor's nominal flowrate is specified to 3700 kg/h.
Results: 14822, Time: 0.3132

Top dictionary queries

French - English