SLAB in Turkish translation

[slæb]
[slæb]
slab
levha
plate
sign
sheet
plaque
slab
tablet
signpost
the signboard
pane
slap
slab
tabakayı
layer
class
plate
coating
stratum
parçası
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
taşlarınızı
stone
rock
gem
pebble
tile
jade
crack
brick
plaka
plate
license
registration
plaque
tag
plating
number
licence
levhayı
plate
sign
sheet
plaque
slab
tablet
signpost
the signboard
pane
tabakası
layer
class
plate
coating
stratum

Examples of using Slab in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm from Slab Fork, West Virginia.
Slab Fork, Batı Virginialı bir adamla.
But I'm taking the Slab you gave me and I'm leaving this city.
Ama bana verdiğin levhayı alıyorum ve bu şehirden ayrılıyorum.
Slab, you and Swanson get that engine running.
Slab, sen ve Swanson motoru çalıştırmaya gidin.
And I'm leaving this city. But I'm taking the Slab you gave me.
Ama bana verdiğin levhayı alıyorum ve bu şehirden ayrılıyorum.
Slab, come here.
Slab, buraya gel.
I think he's illegally stockpiling Slab.
Sanırım yasadışı olarak Slab stokluyor.
That's a lot of Slab.
Bu çok fazla Slab.
But she's in Slab City.
Ama o Slab şehrinde.
This is a single stone slab.
Bu tek parça taştan bir kapı.
Bring me an ink slab.
Mürekkep levhasını getirin.
Trust the slab! The slab keeps your feet on the ground.
Levhaya güven! Levha ayaklarının yere basmasını sağlar.
I'm guessing this is your standard stone slab sacrificial altar.
Sanırım bu sizin standart taş levhanız Kurban sunak.
Prior attempts to create a working superlens used a slab of silver that was too thick.
Bir süperlens oluşturmak için önceki girişimler de çok kalın gümüş levhalar kullanıldı.
People reuse it for a slab for their home.
İnsanlar onu bir beton parçası olarak kullanıyorlar.
This desolate slab is just a pit stop.
Bu ıssız kayalık sadece bir mola verme noktası.
Okay, so who ordered a big ol' slab of me?
Pekala, kim büyük, kalın bir dilim ben sipariş etti?
A slab of silver was proposed as the metamaterial.
Gümüş bir levha metamalzeme olarak önerildi.
I died getting crushed under a slab but it made no difference to anyone.
Ben bir levhanın altında ezildim, ama bu hiç kimse için fark etmedi.
How would you feel if one of your team was lying on the slab?
İçinizden biri morgda yatıyor olsaydı, sen ne hissederdin?
Slab's in trouble?
Slapin başı mı dertte?
Results: 91, Time: 0.0541

Top dictionary queries

English - Turkish