STUN in Turkish translation

[stʌn]
[stʌn]
şok
shock
stun
taser
bayıltıcı
fainting
love
to pass out
knocked out
to collapse
şaşırtıcı
to be surprised
bayıltma
fainting
love
to pass out
knocked out
to collapse
sersemletme
bayıltmaya
fainting
love
to pass out
knocked out
to collapse
sersemlet
sersemletiyor
bayılt
fainting
love
to pass out
knocked out
to collapse

Examples of using Stun in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now, let's see if we can override this stun mechanism.
Şimdi şu bayıltma mekanizmasının üstesinden gelebilecek miyiz bakalım.
Prepare the boarding party and set your weapons for"stun.
Silahlarınızı bayıltmaya ayarlayın. Karşılama komitesini hazırlayın ve.
lands the stun.
Dendiyi sersemletiyor.
But the stun effect Is not very pleasant. This won't kill you.
Bu seni öldürmez, ama sersemletme efekti pek hoş sayılmaz.
Stun me first.
Önce beni sersemlet.
The Jedi stun.
Jediların bayıltıcı.
I don't use a stun gun like the other guys.
Ben diğer adamlar gibi sersemletici silah kullanmam.
Stun her.
Bayılt onu.
At the right moment might do it. A low stun setting.
Doğru anda düşük bayıltma düzeyi işe yarayabilir.
That the shock waves stun the herring. They beat their tails with such force.
Kuyruklarıyla öyle yüksek bir güçle vuruyorlar ki… şok dalgaları ringa balıklarını sersemletiyor.
Ronon, stun.- Why?!
Neden?- Ronon, sersemlet.
This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant.
Bu seni öldürmez, ama sersemletme efekti pek hoş sayılmaz.
Tholl, our captors have transporters, they have stun beams.
Tholl, bizi kaçıranların ışınlayıcıları, bayıltıcı ışınları var.
As for“unusual,” stun cuffs are used all the time.
Sıra dışı'' derseniz, sersemletici kelepçeler sürekli kullanılır.
Stun him!
Bayılt onu!
A low stun setting at just the right moment might do the trick.
Doğru anda düşük bayıltma düzeyi işe yarayabilir.
Set your phaser on heavy stun.
Fazerini ağır bayıltmaya ayarla.
Stun the herring. They beat their tails with such force that the shockwaves.
Kuyruklarıyla öyle yüksek bir güçle vuruyorlar ki… şok dalgaları ringa balıklarını sersemletiyor.
Why?!- Ronon stun.
Neden?- Ronon, sersemlet.
Then, maybe she's the impostor and set off the stun beams deliberately.
O zaman belki de kız düzenbazdır, bayıltıcı ışını kasten ayarlamış olabilir.
Results: 261, Time: 0.0651

Top dictionary queries

English - Turkish