SUBPRIME in Turkish translation

eşik altı
subprime
sub-prime
subprime
esik alti
subprime
yüksek faizli
high interest rates

Examples of using Subprime in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But subprime bonds, which are made up of subprime loans, are more valuable? So subprime loans go bad?
Yani eşik altı krediler kötü ama, eşik altı kredilerden yapıImış eşik altı bonolar daha değerli öyle mi?
Once the industry leader, by the way, filed for bankruptcy. Subprime mortgage lender New Century Financial.
Eşik altı mortgage alacaklısı ve eski endüstri lideri… New Century Financial iflasını duyurdu.
I have seen some that are 65% AAA-rated that I know for a fact are filled with 95% subprime shit with FICOs below 550!
AAA notlu olan bazılarını gördüm ve 550nin altında FICO notu olan% 95 eşik altı saçmalıkla dolu olduklarını biliyorum!
Yes, we had to take some losses will be contained at only 5%. in our subprime department last year, but those losses.
O kayıplar sadece% 5te devam edecek. Evet, geçen yıl eşik altı bölümümüzde bazı kayıplar vermemiz gerekti ama.
All right, let's say you have a pool of $50 million in subprime loans.
Diyelim ki, Pekala. 50 milyonluk eşik altı kredilerden oluşan bir havuzun var.
It was 2007, before the crash… Height of subprime mortgages, bundling,
Yüksek risk faizli ipotek kredisinde artış,
Our subprime department is fine.
Eşik altı departmanımız iyi.
He's subprime at best.
En iyi ihtimalle yüksek risk arz ediyor.
It tracks subprime mortgage bond value.
Eşik altı ipotekli tahvilin değerini izler.
Subprime mortgage bond prices are up.
Eşik altı ipotekli tahvil fiyatları yüksek.
It tracks subprime mortgage bond value.
Eşik altı mortgage bonolarını izliyor.
Subprime bonds fell off a cliff.
Eşik altı tahviller çok düştü.
So whenever you hear"subprime".
Yani'' eşik altı'' sözcüğünü ne zaman duysanız.
Subprime bonds fell off a cliff. Call me.
Beni ara. Eşik altı bonoları uçurumdan yuvarlandı.
Call me. Subprime bonds fell off a cliff.
Beni ara. Eşik altı tahviller çok düştü.
But I can make $10,000 on a subprime adjustable.
Ama eşik altı, ayarlanabilirden 10.000 dolar kazanabilirim.
Subprime bonds fell off a cliff. Call me.
Beni ara. Eşik altı tahviller çok düştü.
By the way, these risky mortgages are called subprime.
Bu arada bu yüksek riskli mortgagelara eşik altı mortgage deniyor.
Subprime bonds fell off a cliff. Call me.
Eşik altı tahviller çok düştü. Beni ara.
So whenever you hear"subprime", think shit.
Yani'' eşik altı'' sözcüğünü ne zaman duysanız işe yaramaz'' diye düşünün.
Results: 90, Time: 0.0625

Top dictionary queries

English - Turkish