THE RAID in Turkish translation

[ðə reid]
[ðə reid]
baskın
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
saldırı
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
baskını
basque
yağma
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
raid
baskına
basque
baskınından
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
baskınını
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
saldırının
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
saldırıdan
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid

Examples of using The raid in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Postpone the raid on a day later,
Baskını bir gün sonraya,
Stork Jimmy Doolittle was appointed to head the raid and he was definitely the man for it.
Doolittle saldırının başına getirildi ve bu iş için biçilmiş kaftandı.
Can you guarantee that the raid will be successful?
Baskının başarılı olacağını garanti edebilir misiniz?
No. But I heard about the raid on Paris.
Hayır… ama Paris baskınını duyduğumda… çok hasta olduğunu da duydum.
Still haven't heard from the raid on Proctor's.
Proctor baskınından hâlâ haber yok.
It was after the raid. I prayed for a miracle.
Baskından sonraydı. Bir mucize olsun diye dua ettim.
We should just focus on the raid.- Yeah.
Biz baskına odaklanmalıyız.- Evet.
They started the raid. Gordon called.
Baskını başlattılar. Gordon aradı.
Was it right after the raid?
Saldırıdan sonra mıydı?
Jimmy Dolittle was appointed to head the raid, and he was definitely the man for it.
Doolittle saldırının başına getirildi ve bu iş için biçilmiş kaftandı.
You will have plenty in your pockets after the raid on the rent party.
Kira birliğine yapacağınız baskından sonra cepleriniz dolmuş olacak.
Congress wasn't going to investigate the raid in Gardez.
Kongre, Gardez Baskınını inceleyecek gibi durmuyordu.
The FBI agent who led the raid.
Baskının başındaki FBI ajanı.
The son of a bitch volunteered for the raid that got Hilton killed.
Piç herif Hiltonun öldürüldüğü baskına gönüllü olmuştu.
Samar planned the raid.
Samar baskını planladı.
The guerrillas survived the raid.
Gerillalar saldırıdan kurtuldu.
And he was definitely the man for it. Jimmy Doolittle was appointed to head the raid.
Doolittle saldırının başına getirildi ve bu iş için biçilmiş kaftandı.
Fake Dunning's murder to force the raid.
Dunningin sahte cinayetiyle baskına zorlamak.
Allen's address, where the raid was.
Allenın adresi. Baskının olduğu yer.
Guess who ran the raid four years ago?
Dört yıl önceki baskını kim yönetti, tahmin et?
Results: 284, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish