RAID in Turkish translation

[reid]
[reid]
baskın
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
raid
yağma
plunder
loot
raid
pillaging
ransacked
swag
baskını
basque
saldırısı
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
akını
white
flow
talan
pillage
raid
plundered
looted
sacked
ransacked
rifling
basmaya
press
to print
stepping
push
tread
to hit
akınında
flock
flow
akin
surge
the influx
are swarming
a'whumping
baskini
pressure

Examples of using Raid in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will raid with you.
Sizinle yağma yapacağım.
It's an air raid siren. What's that?
Hava saldırısı sireni. Bu nedir?
Number of Raid Devices.
Raid Aygıtlarının Toplam Sayısı.
Click- police raid hdp district building.
Tiklayin- hdp beyoğlu ilçe binasina polis baskini.
And by earn, I don't mean raid your college fund.
Ve kazanmak derken üniversite birikimini talan etmeyi kastetmiyorum.
It's an air raid.
Hava akını.
His immediate family was killed in a Klingon raid 25 years ago.
Öldürüldü. Aile fertleri 25 yıl önce bir Klingon akınında.
The cops are going to raid llyas' liquor den. Look!
Bak! Polisler Ilyasın içki yuvasını basmaya gidiyor!
Or eat the people or make them slaves. that probably raid planets and use them for food.
Muhtemelen gezegenleri yağmalıyor… insanları yiyor veya köle yapıyorlardır.
Chingachgook's of the same opinion about the raid.
Çingaçguk da yağma hakkında aynı fikirde.
There was an air raid shelter in the National Assembly Building?
Bir hava saldırısı sığınağı mı vardı?- Millet Meclisi Binasında?
Raid, house and garden bug killer.
Raid, ev ve bahçenin böcek öldürücüsü.
Air raid drill today.
Bugün hava akını talimi.
Click- police raid boydak holding.
Tiklayin- boydak holdinge polis baskini.
In a Klingon raid 25 years ago. His immediate family was killed.
Öldürüldü. Aile fertleri 25 yıl önce bir Klingon akınında.
And then raid their fridge. These people weren't exactly expecting us to break in.
O insanlar içeri girmemizi ve buzdolaplarını talan etmemizi beklemiyorlardı.
That probably raid planets and use them for food
Muhtemelen gezegenleri yağmalıyor… insanları yiyor
Chingachgook's of the same opinion about the raid.
Chingachgook da yağma hakkında aynı fikirde.
Indoors or outdoors, Raid hunts bugs down like radar.
İçerde dışarda, Raid böcekleri radar gibi avlar.
Okay, so if this was a real air raid, what would we do?
Tamam, bu gerçek bir hava saldırısı olsaydı ne yapardık?
Results: 1080, Time: 0.0753

Top dictionary queries

English - Turkish