THESE POWERS in Turkish translation

[ðiːz 'paʊəz]
[ðiːz 'paʊəz]
bu güçleri
this power
this force
that strength
this ability
bu yetkileri
bu güçler
this power
this force
that strength
this ability
bu güçlere
this power
this force
that strength
this ability
bu güçlerin
this power
this force
that strength
this ability
bu güce sahip olmayı

Examples of using These powers in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What if we got these powers for a reason?
Peki ya bir sebepten dolayı bu güçlere sahipsek?
I know… when they first develop. how frightening these powers can be.
Biliyorum, ilk ortaya çıktıklarında… bu güçleri çok korkutucu olabilir.
Dad… I know what these powers did to you. listen to me.
Baba beni dinle… Bu güçlerin sana ne yaptığını biliyorum.
That's why you have these powers and I don't.
O yüzden sende bu güçler var, bende yok.
Brainy, I know it's my destiny to have these powers.
Zeki, biliyorum bu benim kaderim bu güçlere sahip olmak.
Just because you have these powers doesn't mean you're gonna turn into Killer Frost.
Sırf bu güçlerin var diye bu, Killer Frosta dönüşeceksin demek olmuyor.
then where did these powers come from?
o zaman bu güçler nereden çıktı?
Then where did these powers come from? If the baby is not a meta?
Madem bebek meta değil, o zaman bu güçler nereden çıktı?
The Sword. These powers.
Kılıç. Bu güçler.
I'm frightened of these powers… and yet I have to study the phenomenon.
Bu güçlerden korkuyorum bu fenomen üzerine çalıştım.
Why use these powers to become one?
Neden bu gücü başkaları olmak için kullanıyorsun?
These powers, every criminal in the city will have to work for me!
Bu güçlerimi kullanarak,… şehirdeki her suçluyu kendi hesabıma çalıştıracağım!
And these powers have been heightened by the concern, the love that you feel.
Ve bunların gücü de hissettiğin sevgiyle bağlantılı olarak.
We should use these powers to do something.
Bu güçlerimizi bir şeyler yapmak için kullanmalıyız.
These powers have ruined my life. Please.
Lütfen. Bu güç hayatımı mahvetti.
Please. These powers have ruined my life.
Lütfen. Bu güç hayatımı mahvetti.
And these powers have been heightened It's your gift.
Ve bunların gücü de Senin hediyen.
I want to know why me having these powers is so upsetting to you.
Bu güçlerimin seni neden bu kadar rahatsız ettiğini bilmek istiyorum.
These powers are tricky things.
Bu güçler çok oynak şeyler.
You know these powers?
Hani şu güçler var ya?
Results: 147, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish