THIS BUCKET in Turkish translation

[ðis 'bʌkit]
[ðis 'bʌkit]
bu kova
this bucket
this basin
bu teneke
this tin
this bucket
this can
bu kovayı
this bucket
this basin
bu kovadan
this bucket
this basin
bu kovanın
this bucket
this basin
bu hurda
this piece-of-crap
this is junk
is that scrap
this junker
this piece of shit
this bucket
this clunker
kovayi tekrar biraraya getirecegim delirdinmi

Examples of using This bucket in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mingo wanted you to have this bucket with his secret feed in it.
Mingo gizli yemin içinde bulunduğu bu kovayı senin almanı istedi.
Jesus. Hey, man, I didn't steal this bucket.
Tanrım! Hey, adamım, bu kovayı çalmadım!
Enough to fill this bucket more times than I can count.
Bu kovaları bilmem kaç kez dolduracak kadar çok.
But why would you bother putting a pulse engine in this bucket?
Bu tenekeye neden bir atım motoru koymaya uğraşıyorsun ki?
There's a hole in this bucket.
Bu kovada bir delik var.
We met when you handed me this bucket and rag.
Bu sepet ve bezi elime tutuşturduğunuzda tanışmıştık.
Yes, and do you know why I have this bucket?
Evet, neden bu kova burada biliyor musun?
Let's find this bucket.
Önce şu kovayı bulalım.
Well, you just take this bucket and milk her.
Şey, sadece şu kovayı al ve onu sağ.
Fetch me this bucket of water.
Bana şu kovayı getir.
Arjun! the doctor's calling… Empty this bucket.
Şu kovayı boşalt. Arjun, doktor arıyor.
Not this-- this bucket.
Bunu değil… bu külüstür.
It's a bucket? Yes, and do you know why I have this bucket?
Kova mı? Evet, peki bu kova neden burada biliyor musun?
Humming So when Dean Peterson opens this door… this bucket of super glue is gonna drop right on his head.
Dekan Peterson kapıyı açtığında, süper zamk dolu bu kova kafasına düşecek.
Mingo wanted you to have this bucket with his secret feed in it. Please. Live.
Mingo gizli yemin içinde bulunduğu bu kovayı senin almanı istedi. Yaşa. Lütfen.
Please. Live. Oh, uh, Mingo wanted you to have this bucket with his secret feed in it.
Mingo gizli yemin içinde bulunduğu bu kovayı senin almanı istedi. Yaşa. Lütfen.
一份翻新飞船的提案 在它四分五裂之前 It's the retrofit proposal to overhaul this bucket 飞船翻新 It's the retrofit.
Neyi imzalamamışım? Parçalanmadan önce bu kovanın elden geçirilip tadilat yapılması önerisi. Tadilat.
Until they have made a luminous circle on the ground. And then they are to drag this bucket around and around.
Sonra bu kovayla çember çizecekler, ta ki yerde ışıldar bir daire oluşana dek.
And then they are to drag this bucket around and around until they have made a luminous circle on the ground.
Sonra bu kovayla çember çizecekler, ta ki yerde ışıldar bir daire oluşana dek.
Yeah, but… but you only gave me this bucket to poop in and it's full now.
Evet. İçine yapmak için bu kutuyu verdiniz ama doldu.
Results: 58, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish