THIS FANTASY in Turkish translation

[ðis 'fæntəsi]
[ðis 'fæntəsi]
bu fantezi
this fantasy
these fancy
bu fantazi
this fantasy
bu hayali
bu hayal
that dream
is this vision
this fantasy
imagine you this , it
daydreaming
this hallucination
bu fanteziyi
this fantasy
these fancy
bu fantazinizi
this fantasy
bu fantezin
this fantasy
these fancy
bu fantezisi
this fantasy
these fancy
bu fantazin
this fantasy
bu kurguyu
it's fiction

Examples of using This fantasy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have this fantasy, okay? Paul:?
Tamam. Ben bu hayali yaşıyorum, tamam mı?
So, back when you were devising this fantasy, did you tell your father?
Demek önceden bu fanteziyi tasarlarken… babana da şöyle mi demiştin?
Can you describe this fantasy of yours? Yes?
Evet Peki bu fantazinizi nitelendirebiliyor musunuz?
Gigolo eh? You always had this fantasy.
Bu fantazin daima vardı. Jigolo ha?
All right. I have this fantasy, okay?
Tamam. Ben bu hayali yaşıyorum, tamam mı?
Can you describe this fantasy of yours? Yes.
Peki bu fantazinizi nitelendirebiliyor musunuz? Evet.
I have pictured this fantasy so many times.
Bu fanteziyi daha önce kaç kere kurdum.
Why do you read all this fantasy crap anyway?
Bütün bu hayali saçmalıkları neden okuyorsun yahu?
Yes Can you describe this fantasy of yours?
Peki bu fantazinizi nitelendirebiliyor musunuz? Evet?
A genius of sorts, Busby Berkley, choreographed this fantasy.
Dehalardan biri, Busby Berkley, bu fanteziyi koreografi etti.
Why would you create this fantasy?
Bu hayali neden yarattın?
I have given this fantasy, as you call it, a life of its own.
Bu fanteziye, sizin tabirinizle, kendi hayatını verdim.
I harbored this fantasy!
Bu fanteziye sığındım!
I'm going to research this fantasy of yours.
Bu fantezini bir araştırayım.
I have been hearing this fantasy for two years now.
Bu hayalleri iki yıldır dinliyorum.
If you want to indulge this fantasy, it's your business.
Kendini bu hayale kaptırmak istiyorsan bu senin bileceğin birşey.
And this fantasy is based on…?
Ve bu fantazinin dayandığı yer de…?
You cannot tell him this fantasy of yours.
Bu fantezinden ona bahsedemezsin.
So tell me about this fantasy kiss.
Bahset bakalım bu hayalindeki öpücükten.
Stay away from this fantasy or life will he doomed.
Bu fanteziden uzak dur ya da ölü hayattan.
Results: 97, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish