THIS SQUAD in Turkish translation

[ðis skwɒd]
[ðis skwɒd]
bu ekip
this team
this crew
this squad
this outfit
this teamwork
bu manga
this squad
this manga
bu ekibi
this team
this crew
this squad
this outfit
this teamwork

Examples of using This squad in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This squad car was issued to Will Tompkins.
Bu devriye aracı Will Tompkinsin.
And the rest of this squad.
Bu karakolun geri kalanına da.
I'm not trying to run this squad.
Ben bu bölüğü yönetmeye çalışmıyorum.
This squad was your idea.
Bu tim senin fikrindi.
As captain of this squad, I must inform you that to stop us from cheerleading… you're gonna have to pry the pom-poms from our cold, dead hands.
Bu takımın kaptanı olarak sizi uyarmalıyım, bizi amigoluk yapmaktan men etmek için… cesetlerimizi çiğneyip elimizden ponponları almanız gerekecek.
This squad is the finest group of men and women I have
Bu ekip, onurla birlikte hizmet ettiğim en iyi erkek
As captain of this squad, I must inform you that to stop us from cheerleading… Don't say it.
Bu takımın kaptanı olarak sizi uyarmalıyım, bizi amigoluk yapmaktan men etmek için… Sakın söyleme.
This squad has been the epicenter of police corruption… civil lawsuits, and most recently a riot.
Bu ekip polis yolsuzluğunun, sivil davaların ve son olarak bir isyanın merkezi oldu.
To the state cheer association. As a joke, I submitted a tape of this squad.
Şaka olarak, bu takımın bir kasetini devlet tezahürat birliğine teslim ettim.
This is my senior year, and as long as I am captain, I am not about to lose this squad because we are all fighting over the same guys.
Bu benim son senem ve kaptan, ben olduğum sürece aynı oğlanlar için kapışıyoruz diye bu takımı kaybedemem.
Civil lawsuits, and most recently a riot. this squad has been the epicenter of police corruption.
Bu ekip polis yolsuzluğunun, sivil davaların ve son olarak… bir isyanın merkezi oldu.
I will be running this squad under a separate mandate,
Bu ekibi ayrı emirler, ayrı bütçe
All of you. This squad is the finest group of men and women.
Bu ekip, onurla birlikte hizmet ettiğim… en iyi erkek ve kadın grubundan oluşuyor. Hepinizin.
This squad is the finest group of men and women All of you.
Bu ekip, onurla birlikte hizmet ettiğim… en iyi erkek ve kadın grubundan oluşuyor. Hepinizin.
I will be running this squad under a separate mandate,
Bu ekibin artık yeni yetki alanları ayrı bir bütçesi
If you're leading this squad, La Fleur,
Eğer bu takıma liderlik edeceksen La Fleur,
And I say we leave the gook for the mother-loving rats. I'm running this squad now.
Bu bölüğün başında ben varım şimdi… ve bu siktiğimin çekiğini karı seven farelere bırakalım diyorum.
You got a problem with the way I'm running this squad, you talk to Bullard about it, all right?
Bu filoyu yönetmemle ilgili bir sorunun varsa, git Bullardla konuş, tamam mı?
I want everybody in this squad.
Bu takımda herkesi istiyorum.
This squad. Put it back.
Şunları topla ekip. Geri koyun.
Results: 671, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish