TO GET USED TO THE IDEA in Turkish translation

[tə get juːst tə ðə ai'diə]
[tə get juːst tə ðə ai'diə]
fikre alışmaları için
fikre alışması için
fikre alışmak için
fikrine alışmak için

Examples of using To get used to the idea in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe it's better when they get sick first, so you have time to get used to the idea.
Belki önce hastalanmaları daha iyi böylece ölüm fikrine alışmak için vaktiniz olyor.
To get used to the idea of you and Tammy being together. Okay, listen, I think your dad just needs a little time.
Babanın, sen ve Tammynin birlikte olduğu fikrine… alışması için biraz zamana ihtiyacı var.
I think your dad just needs a little time to get used to the idea of you and Tammy being together.
Babanın, sen ve Tammynin birlikte olduğu fikrine alışması için biraz zamana ihtiyacı var.
Tom just needs a little time to get used to the idea that Mary will now be his stepsister.
Tomun Marynin artık onun üvey kız kardeşi olacağı fikrine alışması için sadece biraz zamana ihtiyacı var.
It will take time for me to get used to the idea of crew seeing the two of us together.
Mürettebatın bizi birlikte görmesi fikrine alışmam biraz zaman alabilir.
It's hard to get used to the idea… that doing the right thing can mean being public enemy number one.
Anlamına gelebileceği fikrine alışmalısınız. Doğru şeyi yapmanın, bir numaralı hain olma.
Look, some guys take a little longer to get used to the idea of being a dad.
Bak, bazı erkeklerin baba olma fikrine alışması biraz daha uzun sürer.
Well, then, we may need to get used to the idea that we're gonna be living here the next few months.
O zaman önümüzdeki birkaç ay boyunca burada yaşayacağımız fikrine alışmamız gerekiyor.
I have to admit, I'm-I'm still trying to get used to the idea of His house being in a convenience store.
Kabul etmeliyim ki hala Kilisesinin bir dükkanın içinde olduğu fikrine alışmaya çalışıyorum.
Look, I guess I'm just, you know, trying to get used to the idea that there is another man in my family's life.
Dinle ailemin hayatında başka bir erkeğin olduğu fikrine alışmaya çalışıyorum.
It's hard to get used to the idea that doing the right thing Can mean being public enemy number one.
Doğru şeyi yapmanın, bir numaralı hain olma anlamına gelebileceği fikrine alışmalısınız.
IF NICK IS RIGHT, WE will NEED TO GET USED TO THE IDEA.
Eğer Nick haklı ise, hayatlarımızın bilgisayar ürünü olduğu fikrine alışmamız gerekiyor.
How long did it take her to get used to the idea?
Bu fikre ne kadar sürede alıştığını.
I'm just trying to get used to the idea of being replaced.
Değiştirilmiş olma düşüncesine alışmaya çalışıyorum sadece.
I need time to get used to the idea of seeing you again.
Seni tekrar görme düşüncesine alışabilmem için zamana ihtiyacım var biraz.
I sure wish I would have had longer to get used to the idea.
Keşke alışmak için daha çok zamanım olsaydı.
You have to get used to the idea that there is no expectation of privacy.
Mahremiyet beklememek gerektiği fikrine alışmak gerekiyor.
I sure wish I would have had longer to get used to the idea.
Daha çok zamanım olsaydı. Keşke alışmak için.
Eddie, just give me a minute to get used to the idea, okay?
Eddie, bu fikre alışmak için bir dakka ver, tamam mı?
You should have given me a little time to get used to the idea.
Bu duruma alışmam için bana zaman tanımalıydın.
Results: 337, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish