UNDERNEATH in Turkish translation

[ˌʌndə'niːθ]
[ˌʌndə'niːθ]
altında
bottom
down
beat
defeat
under
underneath
sub
inferior
downstairs
nether
altına
bottom
down
beat
defeat
under
underneath
sub
inferior
downstairs
nether
altından
bottom
down
beat
defeat
under
underneath
sub
inferior
downstairs
nether
altındaki
bottom
down
beat
defeat
under
underneath
sub
inferior
downstairs
nether

Examples of using Underneath in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I put them on underneath.
Onu altıma giymiştim.
We're gonna be driving 200 miles an hour underneath you.
Arabayı hemen altınızda 320 km hızla sürüyor olacağız.
Just like the acid peeled away the surface to reveal my true self underneath.
Tıpkı asidin yüzeyi kaldırıp alttaki gerçek benliğimi gösterdiği gibi.
SEALs, they can recover the charge, swim underneath that things feet.
Özel Harekât alttan yüzerek patlayıcıyı o şeyin ayağına kurabilirler.
Hector works underneath me, but not in the biblical sense. I'm Rob.
Hector benim altımda çalışıyor. Ben Rob.
I'm Rob. Hector works underneath me, but not in the biblical sense.
Hector benim altımda çalışıyor. Ben Rob.
Hector works underneath me, but not in the biblical sense.
Hector benim altımda çalışır, ama manevi anlamda değil.
It didn't have the tubes underneath.
Altlarında delikler yoktu.
Underneath, through the ring, lock it off. Tighten. And pay.
Alttan düğüm, üstten düğüm, kilitle, iyice sık ve öde.
Just put it up on the table slow. And that piece you got underneath.
Masanın altındakini de yavaşça masanın üstüne koy bakalım.
Because I'm not wearing anything underneath.
Çünkü altıma bir şey giymiyorum!
I'm not wearing anything underneath. alright, but i warn you.
Altıma hiçbir şey giymedim. Pekala, ama seni uyarmak isterim.
Alright, but i warn you, i'm not wearing anything underneath.
Altıma hiçbir şey giymedim. Pekala, ama seni uyarmak isterim.
But they're still bright underneath.
Ama altta hâlâ parlaklar.
It's about time we found out what's underneath.
Bu altımızda ne olduğunu ortaya koyma zamanı.
Kick over some rocks, see what's underneath there.
Birkaç taşa vurup altlarında ne olduğuna bakalım.
And not much underneath. I was wearin this frilly little skirt.
Giyiyordum ve… altımda pek bir şey yoktu. Ben fırfırlı mini bir etek.
Naked, her on top and me underneath.
Çıplak olarak. Ben alta yatıyorum, o üstüme çıkıyor.
I was wearin this frilly little skirt and not much underneath.
Giyiyordum ve… altımda pek bir şey yoktu. Ben fırfırlı mini bir etek.
Use your legs, get underneath and twist. Listen to me.
Bacaklarını kullan, alttan tut ve çevir. Dinle.
Results: 3009, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Turkish