WAGON TRAIN in Turkish translation

vagon treni
araba konvoyunun
yük treninin
bir kervan
a caravan
wagon train
vagonlu tren
vagon trenini
wagon train

Examples of using Wagon train in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alone. a guide or a… Unless I find someone to show us the way, wagon train.
Bir rehber ya da… bir kervan. Yalnız. Bize yolu gösterecek birini bulamazsam.
Rawhide was the fourth longest-running American TV western, beaten only by nine years of The Virginian and Wagon Train, 14 years of Bonanza,
Diğer uzun soluklu seriler arasında Wagon Train 8 yıl,
Shouldn't we do a roundabout, make sure they ain't part of a wagon train?
Bizim dolambaçlı yoldan onların yük treninin bir parçası olmadığından emin olmamız gerekmiyormu?
Perry Mason, Wagon Train, Rawhide, The Twilight Zone,
Perry Mason, Wagon Train, Rawhide, The Twilight Zone,
Wagon Train is a really cool show
Vagonlu Tren çok iyi bir şov programı…
Must find Indians who raid wagon train… and steal from Iron Horse camp… so redcoat chief know we speak with straight tongue.
Tren vagonuna saldırıp onu Demir Atın kampından çalan kızılderilileri bulmalıyız… Kırmızı ceketlerin şefi bilmeliki, biz doğru söylüyoruz.
You ain't ever seen a wagon train long as this, Eli… hundreds of us, fulfilling a divine prophecy.
Sen hiç yük treni de görmemişsindir Eli. Kutsal kehaneti yerine getiren bizim gibi yüzlercesi var.
By 1836, when the first migrant wagon train was organized in Independence, Missouri, a wagon trail
İlk göçmen vagonu treni Independence, Missouride organize edildiği 1836 yılına gelince,
Conquering Bear, a cow was taken from a wagon train that passed this village,
Fetheden Ayı, köyünüzün yanından geçen konvoydan bir inek alınmış.
In the name of suffering humanity, I implore you to halt that wagon train and destroy this poison that they're carrying.
Acı çeken insanlık adına, bu konvoyu durdurmanız ve taşıdıkları zehiri imha etmeniz için size yalvarıyorum.
Running low on water,"mr. smith went ahead of the wagon train to find a watering hole or spring.
Bay Smith içme suyu azalan konvoy için kuyu ya da pınar bulmak için önden gidiyordu.
And destroy this poison that they're carrying. In the name of suffering humanity, I implore you to halt that wagon train.
Acı çeken insanlık adına, bu konvoyu durdurmanız ve taşıdıkları… zehiri imha etmeniz için size yalvarıyorum.
Or you and your wife will be eating the dust of Steve Brady's wagon train all the way to Oregon.
Aksi takdirde siz ve eşiniz ta Oregona kadar Steve Bradynin konvoyunun tozunu yutuyor olacaksınız.
While you were up there with him his men attacked a wagon train near here and killed every one.
Sen yukarıda onunlayken adamları buranın yakınlarında bir konvoya saldırdı ve herkesi öldürdü.
What food? The Santa Media Valley, and a wagon train to their families every month?
Santa Media Vadisi, ve ailelerine her ay bir vagon treni. Hangi yemek?
And a wagon train to their families every month.- The Santa Media Valley, What food?
Santa Media Vadisi, ve ailelerine her ay bir vagon treni. Hangi yemek?
The Santa Media Valley, and a wagon train to their families every month. What food?
Santa Media Vadisi, ve ailelerine her ay bir vagon treni. Hangi yemek?
Another guest shot on Wagon Train?
Yine Wagon Trainde konuk oyuncu mu olacaksın?
She just came off of Wagon Train.
Daha yeni Wagon Trainde oynadı.
A wagon train to the stars.
Yıldızlara giden bir tren.
Results: 230, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish