WOUND in Turkish translation

[waʊnd]
[waʊnd]
yarası
wound
scar
injury
bruises
sore
work
band-aids
gash
lesions
yara
work
to be useful
yarayı
wound
scar
injury
bruises
sore
work
band-aids
gash
lesions
yaraya
wound
scar
injury
bruises
sore
work
band-aids
gash
lesions
yaranın
wound
scar
injury
bruises
sore
work
band-aids
gash
lesions

Examples of using Wound in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wood particles blew back into an exit wound from the AK-47s. A splinter pattern.
Tahta parçaları Ak-47 lerden birinin açtıgı yaranın çıkışına saçılmış. Bir kıymık yolu.
My brother tried to dress the wound.
Kardeşim yaraya pansuman yapmaya çalıştı.
Okay… Okay… Okay, I-I'm gonna… disinfect the wound.
Tamam. Tamam. Tamam, yarayı dezenfekte edeceğim.
Would be able to breathe… And the stomata is large enough that the wound.
Gözenekleri de, yaranın nefes almasına izin verecek kadar geniş.
She said the bandage probably kept most of Gloria's blood from entering the wound.
Sargı, Glorianın kanının yaraya girmesine engel olmuş.
And stitched the wound up himself. He asked for the first-aid kit.
İlk yardım kiti istedi ve yarayı kendi dikti.
There is no accelerated compression of the bone around the wound.
Yaranın etrafındaki kemiğe baskı olmamış.
Particles of type"N" mortar from the pool coping are embedded in the wound.
Havuzun duvarından çıkan N tipi parçacıklar yaraya yerleşmiş.
We will clean that wound well and everything is going to be fine. OK.
Her şey yoluna girecek. Tamam, o yarayı temizleyelim.
I should go. Do keep an eye on that wound.
Gitmem lazım, gözün yaranın üstünde olsun.
As she says, I have the wound.
Söylediği gibi, yaraya sahibim.
Excuse me. I was just trying to keep pressure on the wound.
Affedersiniz. baskı uygulamaya çalıştım. Sadece yaranın üzerine.
The fiberglass could have lodged in the wound any time after the shooting.
Fiberglas ateş ettikten herhangi bir zaman yaraya sonra saplanmış olabilir.
You need to lay down, put pressure on that wound.
Uzanman gerek o yaraya baskı yap.
Three times a day. It's important that the wound is cleaned.
Yaranın temizlenmesi önemlidir günde üç defa.
Look at that wound. She's been staked, wouldn't you say.
Kazıkla öldürülmüş, öyle değil mi? Yaraya bak.
Contact head wound: muzzle stamp and burns to the temple.
Kafa yarasında temas. Şakakta namlu izi ve yanıklar.
Yellow paint like we found in Heidi's head wound.
Heidinin kafasındaki yarada bulduğumuz parçayla aynı renkte.
You pulled my gauze through his neck wound.
Tanrım. Boynundaki yaradan gazlı bezi çektin.
Your character dies from a head wound, that's perfect.
Senin karakterin başındaki yaradan ölüyor, harika oldu bu.
Results: 2919, Time: 0.0555

Top dictionary queries

English - Turkish