YOU FORGET in Turkish translation

[juː fə'get]
[juː fə'get]
unutursan
you forget
unuttun
to forget
oblivion
unutur musun
unutmana
to forget
oblivion
unutma
to forget
oblivion
unut
to forget
oblivion

Examples of using You forget in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You forget to speak English? What's the matter?
Ne oldu? İngilizce konuşmayı mı unuttun?
We are powerless an unarmed. You forget, Commander, out of the ship.
Unutma, kumandan, geminin dışında güçsüz ve silahsızız.
But you forget that the space elevator has had its ass crushed!
Kıçını ezilmiş! Ama uzay asansörünü unuttun.
You're being modest. You forget, I'm a former policeman.
Mütevazısın. Unutma, ben eski bir polisim.
Because I'm an actress. Can't you forget the theater for a moment?
Çünkü aktristim.- Bir an için tiyatroyu unut.
Has had its ass crushed! But you forget that the space elevator.
Kıçını ezilmiş! Ama uzay asansörünü unuttun.
You forget, I'm a former policeman. You're being modest.
Mütevazısın. Unutma, ben eski bir polisim.
If you're unscathed you will meet her and you forget about me!
Eğer yaralanmazsan, onunla buluş ve beni unut!
Besides, you forget we still have the inheritance. No.
Hayır da… Ayrıca bir de miras alacağız unutma.
Yes.- I say you forget you ever saw this.
Evet.- Diyeceğim o ki; bunu gördüğünü unut.
Bullshit! You forget who you're talking to, Junior.
Saçmalama! Kiminle konuştuysan unut, Junior.
You have no proof. And you forget the typewriter in my father's business.
Babamın yanında bulunan daktiloyu unutma. Kanıtın yok.
You forget who you're talking to, Junior. Bullshit!
Saçmalama! Kiminle konuştuysan unut, Junior!
I was once the chief of that branch. and you forget.
Sen de bir zamanlar o şubenin başkanı olduğumu unutma.
You forget to check the gun to see if it's loaded.
Dolu olup olmadığını görmek için silahı kontrol etmeyi unutma.
And you forget, we have a Wizard in our company.
Ve unutmayın ki, bu yoldaşlığa bir de büyücü eşlik ediyor.
That will make you forget where you♪.
Bu unutturur sana, nerede.
You forget, I took a first in oriental languages at Cambridge.
Unutmuşsun, Cambridgede doğu dilleri derecesi almıştım.
I know a little place that will make you forget everything.
Sana herşeyi unutturacak sessiz bir yer biliyorum.
Don't tell me you forget that too.
Bunu da unuttuğunu söyleme bana.
Results: 2021, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish