YOU PACKED in Turkish translation

[juː pækt]
[juː pækt]
paketlemişsin
to pack
bagging
package
packing
hazırladın
to prepare
to make
ready
to prep
drafting
setting up
preparation
to get
to concoct
sen mi topladın
benim valizim mi
hazırlandın mı
ready
set
prepared
you got
are up

Examples of using You packed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I saw what you packed in there, too.
Oraya ne doldurduğunu da gördüm.
You were leaving for one day, you packed and made three calls.
Bir bavul hazırladınız ve üç arama yaptınız.
Yeah. You packed it?
Sen, sen mi topladın? Evet?
I hope you packed your liberal shoes.
Umarım liberal ayakkabılarını toplamışsındır.
You packed guns on Christmas?
Noelde silah mı zulaladın?
I sure hope you packed something warmer than that.
Daha sıcak tutacak bir şeyler almışsındır umarım.
Amina Bi, you packed the wrong injections.
Amina Bi, yanlış iğneyi koymuşsun.
What, you packed those, too?
Ne yani onlari da mi paketledin?
I don't suppose you packed your license and registration.
Ehliyetini ve kaydını doldurduğunu sanmıyorum.
I hope you packed toilet paper.
Umarım tuvalet kağıdını doldurmuşsundur.
You packed Dad's rocks.
Babamın taşlarını koymuşsun.
He wanted to make sure you packed Joe's pajamas.
Joenun pijamalarını mutlaka koymanı istedi.
You, you packed it? Yeah?
Evet.- Sen, sen mi topladin?
You packed it? Yeah?
Evet -Sen mi topladın?
You packed the vote?
Oyları mı topladın?
And even the side dishes you packed for your son and his wife.
Hatta oğlun ve karın için paketlediğin yemekleri bile bulur.
(ON RADIO) Hope you packed a snack there, commuters, because we have got two overturned big rigs on the 405 South in the Sepulveda Pass.
Umarım trafikte olanlar kendilerine atıştırmalık hazırlamıştır çünkü Savulpeda Geçidinin güneyindeki 405. yolda devrilmiş iki koca tırımız var.
I know you packed light, so I figured we would just eat on the road.
Bağajının hafif olduğunu biliyorum, ben de yolda bir şeyler yeriz diye düşündüm.
The towels that you packed in his abdomen, those were soaked in a 95% alcohol solution?
Hastanın karnına doldurduğunuz havlular% 95 alkol solüsyonuna mı batırılmıştı?
You packed and prepared a quick change of clothes. Once he had gonethis man who may be your husband whom you perhaps love who doesn't know you're leaving him.
Gider gitmez… belki de kocan olan bu adam… belki de kendisini sevdiğin… terk edildiğinden haberi olmayan… çantanı hazırlayıp rahat elbiseler koydun içine.
Results: 51, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish