IN THE CRIMINAL CODE in Ukrainian translation

[in ðə 'kriminl kəʊd]
[in ðə 'kriminl kəʊd]
в кримінальному кодексі
in the criminal code
in the penal code
у КК
in the criminal code

Examples of using In the criminal code in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
allocated for placement and inclusion in the Criminal Code.
виділених для розміщення та внесення в КК.
most cybercrimes are reflected in the criminal code.
більшість кібер-злочинів у кримінальному кодексі відображені.
including the article in the Criminal Code on inciting ethnic hatred,
у тому числі в Кримінальному Кодексі за розпалювання міжнаціональної ворожнечі,
Evaluating the quality of novelties, we would like to note that in any case advent in the Criminal Code of Ukraine of special bodies of crime,
Оцінюючи якість нововведень, зауважимо, що в будь-якому разі поява у КК України спеціальних складів злочинів,
for the systematization and classification in the Criminal Code is difficult because a clear approach to implementation captures does not exist.
здійснюють рейдерське захоплення підприємства, для систематизації і класифікації в кримінальному кодексі складно, оскільки однозначного підходу до здійснення захоплень немає.
She argued that the interference with her right to freedom of expression could not be regarded as lawful given the lack of clarity in the definition of that offence in the Criminal Code.
Вона стверджувала, що втручання у її право на свободу вираження поглядів не могло вважатись законним, з огляду на відсутність чіткості у визначенні цього злочину в Кримінальному кодексі.
while the article“Insulting a representative of the government” still remains in the Criminal Code.
стаття«Образа представника влади» як і раніше залишається в Кримінальному кодексі.
there is a corresponding article in the Criminal code[of Russia]-“the mercenary” and“participation in armed groups.”.
є відповідні статті в Кримінальному кодексі[РФ]-«найманство» і«участь у збройних формуваннях».
To clearly define in the Criminal Code and other laws that an order that directly
Чітко визначити в КК або інших законах, що наказ, який прямо
For example, the provisions in the Criminal Code(Article 161)
Наприклад, положення Кримінального кодексу(стаття 161) сформульовані таким чином,
On corruption prevention” Among other laws in the Criminal Code of Ukraine a statute was inserted,№3661,“Declaring false information”, which includes up
Про запобігання корупції”Серед іншого цим законом у Кримінальний кодекс України було введено статтю №3661“Декларування недостовірної інформації”,
noted that the applicant had not committed any action defined as an offence in the Criminal Code.
Генеральна прокуратура(Generalprokuratura) встановила, що заявник не вчинила жодного правопорушення, покарання за яке передбачено Кримінальним кодексом.
being implemented in the Criminal Code, it will create simply limitless space for abuse.
важкий для окреслення, що, будучи імплементованим у Кримінальний кодекс, створить просто безмежний простір для зловживань.
supported by the expert community, is aimed at bridging the gaps in the Criminal Code in the area of punishment for the bribing of voters,” says Kovryzhenko.
спрямований на усунення прогалин у Кримінальному кодексі у сфері покарань за підкуп виборців”,- говорить Ковриженко.
noted that the applicant had not committed any act defined as an offence in the Criminal Code.
Генеральна прокуратура(Generalprokuratura) встановила, що заявник не вчинила жодного правопорушення, покарання за яке передбачено Кримінальним кодексом.
The court's decision is most definitely going to be the death penalty for me, because the prosecutor has accused me under the Clause 139 of the criminal code which says,‘If the crime is not cited in the criminal code, then the case has to be referred to the Islamic sharia law.'”.
Що рішення суду про винесення смертної кари найбільш ймовірне, так як прокурор звинувачує його по статті 139 кримінального кодексу, яка говорить:«Якщо злочин не зазначено в кримінальному кодексі, то він повинен бути покараним за законами шаріату».
Herewith we would like to note that the presence itself of corpus delicti of the respective crimes in the Criminal Code of Ukraine does not yet mean that the law enforcement bodies would willingly begin criminal proceedings under each report of entrepreneurs, since selective nature of bringing to criminal responsibility has not disappeared anywhere.
При цьому зазначимо, що сама наявність складів злочинів у КК України іще не означає того, що правоохоронні органи охоче починатимуть кримінальні провадження за кожною заявою підприємців, оскільки вибірковість притягнення до кримінальної відповідальності нікуди не зникла.
The court's decision is most definitely going to be the death penalty for me, because the prosecutor has accused me under the Clause 139 of the criminal code which says,'If the crime is not cited in the criminal code, then the case has to be referred to the Islamic Shariah law.'".
Що рішення суду про винесення смертної кари найбільш ймовірне, так як прокурор звинувачує його по статті 139 кримінального кодексу, яка говорить:«Якщо злочин не зазначено в кримінальному кодексі, то він повинен бути покараним за законами шаріату».
The court's decision is most definitely going to be the death penalty for me, because the prosecutor has accused me under Clause 139 of the criminal code which says,‘If the crime is not cited in the criminal code, then the case has to be referred to the Islamic sharia law.'.
Що рішення суду про винесення смертної кари найбільш ймовірне, так як прокурор звинувачує його по статті 139 кримінального кодексу, яка говорить:«Якщо злочин не зазначено в кримінальному кодексі, то він повинен бути покараним за законами шаріату».
criminal code which says,‘If the crime is not cited in the criminal code, then the case has to be referred to the Islamic Shariah law.'.
як прокурор звинувачує його по статті 139 кримінального кодексу, яка говорить:«Якщо злочин не зазначено в кримінальному кодексі, то він повинен бути покараним за законами шаріату».
Results: 66, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian