THIS TRIAL in Ukrainian translation

[ðis 'traiəl]
[ðis 'traiəl]
цей процес
this process
this procedure
this case
this trial
цей судовий процес
this trial
this lawsuit
це випробування
this test
this trial
this challenge
this ordeal
цей суд
this court
this case
this judgment
this trial
this judgement
цьому дослідженні
this study
this research
this survey
this investigation
this trial
this paper
цій справі
this case
this matter
this business
this field
this issue
this affair
this regard
to this cause
this endeavor
this point
цього процесу
this process
this procedure
this case
this trial
цьому процесі
this process
this procedure
this case
this trial
цьому судовому процесі
this trial
this lawsuit
цей судовий розгляд

Examples of using This trial in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Trial License.
Ця Тестова ліцензія.
This trial edition has 2000 daily step count limit.
Це пробна версія має 2000 денний ліміт вважати кроком.
Justice Griffin, this trial has been a farce!
Головний суддя Гріфін, це не суд. Фарс!
Presided at this trial.
Керувався при цьому суд.
Nowadays, you can create this trial account for free at any broker.
В даний час, ви можете створити цей пробний рахунок безкоштовно в будь-якому брокера.
I am still very happy to be enrolled in this trial.
Я дуже радий, що був залучений до цього процесу.
Roma teenager's case:"I hope this trial was the last".
Справа ромського підлітка:«Сподіваємося, це засідання суду було останнім».
Each can understand who“managed” this trial and gave orders to the judges of Obolon district court of the city of Kiev to violate the law.
Кожен сам може зрозуміти, хто"режисирував" цей процес і давав команди суддям Оболонського(районного) суду(м. Києва) порушити закон.
This trial“comes decades too late,” says Christoph Heubner,
Цей процес"запізнився на цілі десятиліття",- вважає Крістоф Хойбнер,
This trial has pulled back the curtain on international drug smuggling as no other trial has,” said prosecutor Donoghue.
Цей судовий процес підняв завісу над міжнародною контрабандою наркотиків, як жоден інший”,- сказав Донах'ю.
who help me to survive this trial which for me is torture.
допомагає мені пережити це випробування, яке є для мене катуванням.
I am sure the defendents will do everything they can to stop this trial.
На мою думку, процесуальні опоненти зроблять все для того, щоб зірвати цей процес.
tried in the Netherlands, how could this trial be just?
не дозволяє судити людей у Нідерландах, як цей судовий процес може бути справедливим?
but we will make sure that this trial[against Merabishvili] is absolutely transparent.".
партнерів можуть бути питання, але ми зробимо все для того, щоб цей судовий розгляд(проти Мерабішвілі) був чесним і прозорим".
Our fears whisper in our ears and tell us that this trial is the end of the world- that it's over for us.
Наші побоювання шепочуть нам в вуха і сказати нам, що цей процес є кінець світу- що все скінчено для нас.
who help me to survive this trial which for me is torture.
котрі помагають мені витримати цей процес, який вважаю тортурами.
Honestly, after this trial we could all set up a law firm, and we would be successful.
Чесно скажу, що після цього процесу можна було з цими колегами створити окрему юридичну фірму, і ми були б успішними.
Authorities who are representing Russia in this trial will use all possible legal means to defend their position,” Lavrov said.
А також ті відомства, які представляють Росію в цьому процесі, використовуватимуть всі наявні правові можливості для відстоювання своєї позиції",- заявив Лавров.
I feel this as an inexpressible wrong that Germany with the help of this trial is making out of me, a prisoner of war, a war criminal.
Я відчуваю це як невимовну кривду, що Німеччина за допомогою цього процесу робить з мене в'язня війни, військового злочинця.
It is known that only in this trial there appeared before the court 50 soldiers,
Відомо, що всього у цьому судовому процесі взяли участь 50 солдатів;
Results: 81, Time: 0.0905

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian