A CLOUD in Urdu translation

[ə klaʊd]
[ə klaʊd]
بادل
cloud
rain
ابر
cloud
uber
fog
wind
بادلوں
cloud
rain

Examples of using A cloud in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And then shall they see The Son of man(The Messiah) coming in a cloud with power and great glory.
تب لوگ دیکھیں گے کہ ابن آدم زبر دست قوّت اور عظیم جلال کو ساتھ لئے ہو ئے بادلوں پر سوار ہو کر آرہا ہے
will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
عظیم جلال کو ساتھ لئے ہو ئے بادلوں پر سوار ہو کر آرہا ہے
You and all your troops, and many peoples with you will go up, advancing like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land.'….
لیکن تم ان پر حملہ کرنے آؤ گے۔ تم زمین کو ڈھکتے ہوئے بادل کی طرح آؤ گے۔ تمہارے سپاہیوں کے گروہ اور بہت سی قوموں کے سپاہی ان لوگوں پر حملہ کرنے آئیں گے۔
He spread out a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
اس نے بادل کو سایبان ہونے کے لئے پھیلا دیا اور رات کو روشنی کے لئے آگ دی
On that Day, a cloud will appear rending the sky
اور جس دن آسمان بادل سے پھٹ جائے گا
On that Day, a cloud will appear rending the sky
اور جس دن آسمان بادلوں کی وجہ سے پھٹ جائے گا
On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank.
اور جس دن پھٹ جائے گا آسمان بادلوں سے اور فرشتے اتارے جائیں گے پوری طرح
On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will
آسمان کو چیرتا ہوا ایک بادل اس روز نمودار ہو گا
As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
جیسا کہ ایک بادل غائب ہو جاتا ہے اس طرح ایک شخص جو مر جاتا اور قبر میں دفن کر دیا جاتا ہے وہ پھر واپس نہیں آئے گا
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return unto me; for as a[kinsman] I have redeemed thee.
میں نے تیری خطاؤں کو گھٹا کی مانند اورتیری گناہوں کو بادل کی مانند مٹا ڈالا۔ میرے پاس واپس آ جا کیونکہ میں نے تیرا فدیہ دیا ہے
He spread a cloud as covering, and fire to give them light at night.
اس نے بادل کو سایبان ہونے کے لئے پھیلا دیا اور رات کو روشنی کے لئے آگ دی
Fix: Watermark video to a Cloud would not show«Watermarking Complete»
طے کریں: ایک کلاؤڈ پر واٹر مارک ویڈیو«واٹرمارکنگ مکمل»
he was lifted up, and a cloud took him out of their sight.".
انہوں نے اٹھائی گئی تھی, اور ایک بادل ان نظروں سے اسے اٹھا لیا
They said there was a cloud over them that was swirling.
ابھی وہ یہ باتیں کر ہی رہے تھے کہ ایک بلیک اسکارپیو ان کے برابر سے نکلتی چلی گئی
required to deploy and configure System Center 2012- Data Protection Manager(DPM) and Orchestrator in a cloud.
ترتیب دینے کی ضرورت ہے- ڈیٹا تحفظ مینیجر(ڈی پی ایم) اور آرکسٹریٹر ایک بادل میں
We said,‘O Messenger of Allah, how fast will he move across the land' He said,“Like a cloud driven by the wind.”.
ہم نے عرض کیا اے اللہ کے رسول اس کی زمین میں چلنے کی تیزی کیا ہوگی آپ نے فرمایا اس بادل کی طرح جسے پیچھے سے ہوا دھکیل رہی ہو
he was lifted up, and a cloud took him out of their sight.”.
انہوں نے اٹھائی گئی تھی, اور ایک بادل ان نظروں سے اسے اٹھا لیا
He was taken up; and a cloud received Him out of their sight.
انہوں نے اٹھائی گئی تھی, اور ایک بادل ان نظروں سے اسے اٹھا لیا
they watched as He was taken up, and a cloud hid Him from their sight.
انہوں نے اٹھائی گئی تھی, اور ایک بادل ان نظروں سے اسے اٹھا لیا
Roughly one year ago I switched one of my websites from a shared hosting account at Hostgator to WP Engine(a cloud based hosting).
تقریبا ایک سال پہلے میں نے اپنے ویب سائٹس میں سے ایک کو میزبانی کرنے والے میزبانی کرنے والے مشترکہ اکاؤنٹ سے تبدیل کر دیا WPانجن(کلاؤڈ کی بنیاد پر ہوسٹنگ
Results: 223, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu