A SLAVE in Urdu translation

[ə sleiv]
[ə sleiv]
غلام
slave
ghulam
child
son
servant
boy
man
gholam
بندہ
servant
slave
bondman
worshiper
devotee
of allah
god
creature
ایک بردہ
a slave
کرانا
بندے
servant
slave
bondman
worshiper
devotee
of allah
god
creature
چھڑانا
rescue
deliver
save
recover

Examples of using A slave in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He['Iesa(Jesus)] said: Verily! I am a slave of Allah, He has given me the Scripture and made me a Prophet;".
(بچہ خود) بول پڑا: بیشک میں اللہ کا بندہ ہوں، اس نے مجھے کتاب عطا فرمائی ہے اور مجھے نبی بنایا ہے
And We bestowed on David, Solomon. How excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance(toward Allah).
اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا کیا کیسا اچھا بندہ تھا بےشک وہ رجوع کرنے والا تھا
And We bestowed on David, Solomon. How excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance(toward Allah).
اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا فرمایا، کیا اچھا بندہ بیشک وہ بہت رجوع لانے والا
And We bestowed on David, Solomon. How excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance(toward Allah).
اور داؤدؑ کو ہم نے سلیمانؑ(جیسا بیٹا) عطا کیا، بہترین بندہ، کثرت سے اپنے رب کی طرف رجوع کرنے والا
Solomon. How excellent a slave! Lo!
عطا کیا وہ بہت اچھا بندہ(اور اللہ کی طرف)
And We bestowed on David, Solomon. How excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance(toward Allah).
اور ہم نے داؤد(علیہ السلام) کو(فرزند) سلیمان(علیہ السلام) بخشا، وہ کیا خوب بندہ تھا، بے شک وہ بڑی کثرت سے توبہ کرنے والا ہے
Whoever incites a woman against her husband or a slave against his master is not one of us.
جو شخص کسی عورت کو اس کے شوہر سے یا غلام کو مالک سے برگشتہ کرے وہ ہم میں سے نہیں
He['Iesa(Jesus)] said: Verily! I am a slave of Allah, He has given me the Scripture
بچہ بول اٹھا کہ میں اللہ تعالیٰ کا بنده ہوں۔ اس نے مجھے کتاب عطا فرمائی
He['Iesa(Jesus)] was not more than a slave. We granted Our Favour to him, and We made him an example to the Children of Israel(i.e. his creation without a father).
وہ تو نہیں مگر ایک بندہ جس پر ہم نے احسان فرمایا اور اسے ہم نے بنی اسرائیل کے لیے عجیب نمونہ بنایا
A slave does not remain in the household forever,
ایک غلام اپنے خاندان کے ساتھ ہمیشہ نہیں رہ سکتا
A slave is not a permanent member of the family,
ایک غلام اپنے خاندان کے ساتھ ہمیشہ نہیں رہ سکتا
A slave does not belong to a family permanently,
ایک غلام اپنے خاندان کے ساتھ ہمیشہ نہیں رہ سکتا
He is nothing but a slave on whom We bestowed favour,
وہ تو ہمارے ایسے بندے تھے جن پر ہم نے فضل کیا
He is nothing but a slave on whom We bestowed favour,
ورنہ عیسٰی علیھ السّلام ایک بندے تھے جن پر ہم نے نعمتیں نازل کیں
He is nothing but a slave on whom We bestowed favour,
وہ تو نہیں مگر ایک بندہ جس پر ہم نے احسان فرمایا
A slave does not stay with a family forever,
ایک غلام اپنے خاندان کے ساتھ ہمیشہ نہیں رہ سکتا
And if you want to be right at the top, you must serve like a slave.
اور تم سب سے اوپر دائیں ہونا چاہتے ہیں تو، آپ کو ایک غلام کی طرح خدمت کرنا لازمی ہے
Indeed, by God, I am not going to give my hand to you in humiliation and I am not going to submit to you like a slave.
ترجمہ: خدا کی قسم، اپنا ہاتھ ذلت کے ہاتھوں میں نہیں دوں گا اور غلاموں کی طرح تمہارے آگے نہیں جھکوں گا
A rich man will rule over the poor, and a borrower is a slave to a lender.
امیر لوگ غریب لوگوں پر حکو مت کرتے ہیں۔ اور وہ شخص جو قرض لیتے ہیں وہ قرض دینے والے شخص کے خادم ہیں
There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent(Allah) as a slave.
زمین اور آسمان کے اندر جو بھی ہیں سب اس کے حضور بندوں کی حیثیت سے پیش ہونے والے ہیں
Results: 201, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu