BE NOT AFRAID in Urdu translation

[biː nɒt ə'freid]
[biː nɒt ə'freid]
خوف نہ
fear not
be not afraid
never fear
don't worry
don't panic
not be scared
be neither fearful
ڈرو نہیں
fear not
don't worry
be not afraid
we will fear no
ڈریں نہیں
fear not
am not afraid
have no fear
not be godfearing
not be cautious
am not frightened
ڈریے نہیں
خوفزدہ مت ہو
fear not
do not be afraid
do not be terrified
ہیں تو مت ڈرنا
گھبرائیے نہیں
گھبراؤ نہیں
fear not
don't worry
be not afraid
have no fear
خائف نہ
نہ گھبرا

Examples of using Be not afraid in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But he says unto them, It is I; be not afraid.
مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت
Be not afraid of them.
اُن لوگوں سے مت ڈرو
But he said unto them, I AM; be not afraid.
مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت
God perfectly loves you, be not afraid.
اپنے خدا سے محبت ہے، وہ ڈر نہیں ہونا چاہیے
Be not afraid of my night.
اس رات سے مت ڈرنا
Be not afraid of where I have gone.
کہ جہاں ہم آتا ہے مت ڈر
Be not afraid of your home.
جائیے گھر کو نہ گھبرائیے آپ
Verse 20 But He saith unto them, it is I; be not afraid.
مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت
Be not afraid about where you are..
کہ جہاں ہم آتا ہے مت ڈر
And Yeshua came and touched them and said,“Arise and be not afraid.”.
تب یسوع شاگردوں کے پاس آکر انکو چھوا اور کہا،” گھبراؤ مت اٹھو۔
And said, Arise, and be not afraid.".
فرمایا پکڑ لے اسکو اور نہ ڈر
But Jesus tenderly touched them and said,“Arise, and be not afraid.”.
تب یسوع شاگردوں کے پاس آکر انکو چھوا اور کہا،” گھبراؤ مت اٹھو۔
But he said to them, it is I, be not afraid.
مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت
Then he conceived a fear of them. They said,'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy.
پھر تو دل ہی دل میں ان سے خوفزده ہوگئے انہوں نے کہا آپ خوف نہ کیجئے۔ اور انہوں نے اس(حضرت ابراہیم) کو ایک علم والے لڑکے کی بشارت دی
Then he conceived a fear of them. They said,'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy.
پھر ان سے خوف محسوس کیا انہوں نے کہا تم ڈرو نہیں اور انہوں نے اسے ایک دانشمند لڑکے کی خوشخبری دی
O 3:25, 26 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
نا گہانی دہشت سے خوف نہ کھانااور نہ شریروں کی ہلاکت سے جب وہ آئے
They said,'Be not afraid; behold, we give thee good tidings of a cunning boy.'.
انہوں نے کہا کہ آپ ڈریں نہیں ہم آپ کو ایک فرزند دانا کی بشارت دینے کے لئے آئے ہیں
They said,'Be not afraid; behold, we give thee good tidings of a cunning boy.'.
انہوں نے کہا ڈرو نہیں، ہم تجھے ایک صاحب علم فرزند کی بشارت دیتے ہیں
(The Lord) said:"Be not afraid. I am verily with you,
جواب ملا کہ تم مطلقاً خوف نہ کرو میں تمہارے ساتھ ہوں
They said,'Be not afraid; behold, we give thee good tidings of a cunning boy.'.
انہوں نے کہا ڈریے نہیں ہم آپ کو ایک علم والے لڑکے کی بشارت دیتے ہیں
Results: 131, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu