FILL HELL in Urdu translation

[fil hel]
[fil hel]
جہنم کو بھردوں
fill hell
جہنم بھر دوں
fill hell
جہنم بھر
fill hell
دوزخ بھر دوں
fill hell
جہّنم کو بھردوں
fill hell

Examples of using Fill hell in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He said,"Get out of here, despised, and rejected! I shall fill Hell with all of those who follow you.".
فرمایا یہاں سے ذلیل و خوار ہو کر نکل جا جو شخص ان سے تیرا کہا مانے گا میں تم سب کو جہنم میں بھر دوں گا
rejected! I shall fill Hell with all of those who follow you.".
تم سب سے جہنم کو بھر دوں گا
He said,“Exit from here, rejected, outcast; indeed whoever among them follows your bidding, I will fill hell with all of you.”.
فرمایا یہاں سے ذلیل و خوار ہو کر نکل جا جو شخص ان سے تیرا کہا مانے گا میں تم سب کو جہنم میں بھر دوں گا
He said,"Get out of here, despised, and rejected! I shall fill Hell with all of those who follow you.".
فرمایا،" نکل جا یہاں سے ذلیل اور ٹھکرایا ہوا یقین رکھ کہ اِن میں سے جو تیری پیروی کریں گے، تجھ سمیت ان سب سے جہنم کو بھر دوں گا
indeed whoever among them follows your bidding, I will fill hell with all of you.”.
تم سب سے جہنم کو بھر دوں گا
the Word from Me will come true,"I will fill Hell with Jinns and men all together.".
میری بات قرار پاچکی کہ ضرور جہنم کو بھردوں گا ان جِنوں اور آدمیوں سب سے
surely, fill hell with jinns and men combined.”.
بیشک ضرور جہنم بھر دوں گا جنوں اور آدمیوں کو ملا کر
true must be the word from Me; I shall surely fill Hell with the Jinn and mankind together.
کی ہدایت فرماتے مگر میری بات قرار پاچکی کہ ضرور جہنم کو بھردوں گا ان جِنوں اور آدمیوں سب سے
but the Word from Me will come true,"I will fill Hell with Jinns and men all together.".
ہماری بات پوری ہو کر رہی کہ ہم جنوں اور آدمیوں سے جہنم بھر کر رہیں گے
surely I will fill Hell with the jinn and mankind together.
بیشک ضرور جہنم بھر دوں گا جنوں اور آدمیوں کو ملا کر
the Word from Me took effect(about evil-doers), that I will fill Hell with jinn and mankind together.
میری بات قرار پاچکی کہ ضرور جہنم کو بھردوں گا ان جِنوں اور آدمیوں سب سے
I will surely fill hell with thee and with those who follow thee amongst them all together'" sura xxxviii.
میں حق ہی کہتا ہوں۔(84) کہ میں بھی دوزخ بھر دوں گا تجھ سے اور ان لوگوں سے جو تیری پیروی کریں گے
I will certainly fill hell with the jinn and men together.
ہم جنوں اور آدمیوں سے جہنم بھر کر رہیں گے
I shall fill Hell with jinns and men all together.".
بیشک ضرور جہنم بھر دوں گا جنوں اور آدمیوں کو ملا کر
guidance on every person. But the Word from Me that I will fill Hell with men and jinn, all together.
میری بات قرار پاچکی کہ ضرور جہنم کو بھردوں گا ان جِنوں اور آدمیوں سب سے
I shall surely fill Hell with the Jinn and mankind together.
ہم جنوں اور آدمیوں سے جہنم بھر کر رہیں گے
the Word of thy Lord shall be fulfilled:"I will fill Hell with Jinns and men all together.".
تمہارے رب کی بات پوری ہوچکی کہ بیشک ضرور جہنم بھر دوں گا جنوں اور آدمیوں کو ملا کر(ف۲۴۳
from Me was just: I will certainly fill hell with the jinn and men together.
میری بات قرار پاچکی کہ ضرور جہنم کو بھردوں گا ان جِنوں اور آدمیوں سب سے
He said: Go forth from hence, degraded, banished. As for such of them as follow thee, surely I will fill hell with all of you.
ارشاد باری ہوا:(اے ابلیس!) تو یہاں سے ذلیل و مردود ہو کر نکل جا، ان میں سے جو کوئی تیری پیروی کرے گا تو میں ضرور تم سب سے دوزخ بھر دوں گا
that I will fill Hell with jinn and mankind together.
ہم جنوں اور آدمیوں سے جہنم بھر کر رہیں گے
Results: 76, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu