GAVE HIM in Urdu translation

[geiv him]
[geiv him]
دی
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide
اس کو
it
this
عطا کی
give
grant
bestow
بخشی
gave
forgiven
bestowed
granted
عطا فرمائی
grant
bestow
prophethood
have given them
اُن کو
they
she
he
دیا
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide
ان کو
it
this

Examples of using Gave him in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
I was scared so I gave him what he asked for.
خوفناک تھا، لہذا میں اسے ایسا کرنے دیتا ہوں جو وہ چاہتا تھا
And gave him vast wealth.
بہت سا مال اُس کو دیا
A fan once gave him a paper sack.
یک بار جو قاصد نے دیا آن کے کاغذ
So I gave him whatever I had.
ہے میرے پاس جو کچھ بھی سلیقہ دے دیا میں نے
God listened to his prayers and gave him desirable wings.
خدا کی بات سنی، اس کی نماز اور دیا اس کے ضروری پنکھوں
He can make it from the land that I gave him.'.
اور وہ دوبارہ اس ملک سے نکالے نہیں جا ئیں گے، جسے میں نے دیا ہے۔
It felt awful but I gave him what he wanted.
خوفناک تھا، لہذا میں اسے ایسا کرنے دیتا ہوں جو وہ چاہتا تھا
Neither is the name his parents gave him.
والدین اس کا نام سننا پسند نہ کرتے تھے
And gave him abundant wealth.
اور اس کے لئے کثیر مال قرار دیا ہے
She had deprived him of his sight, but she gave him.
وہ اسے اپنے منہ میں چاہتا تھا لیکن اس نے اسے دیا
That a man should make the most of what gifts God gave him.
انسان کو مشیئت اوراختیار ہے جو اللہ تعالیٰ نے اسے عطا کی ہے
We also gave him ddI.
ہم نے بھی اپنا لی دُنیا
But God gave him two sons.
اللہ دو درجن بچے اور دے
So I gave him a number.
میں نے اسے کچھ رقم دے دی
Him into his house; and during four years gave him.
گھر سے نکال دیا تھا۔چار سال بعد وہ اپنی
And gave him abundant wealth.
بہت سا مال اُس کو دیا
He wants the mission, his father gave him.
وہ مشن چاہتا ہے، اس کے والد نے اسے دیا
To me he is an example of a man who cherishes what God gave him.
انسان کو مشیئت اوراختیار ہے جو اللہ تعالیٰ نے اسے عطا کی ہے
So We gave him the good news of a son as a successor who will be capable of fighting through difficulties.
پھر خوشخبری دی ہم نے اس کو ایک لڑکے کی، جو ہو گا تحمل والا
And has put all things under his feet, and gave him to be head over all things to the assembly.
اور سب کچھ اس کے پاﺅں تلے کردیا اور اس کو سب چیزوں کا سردار بنا کر کلیسیا کو دے دیا۔
Results: 141, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu