Examples of using Greedy in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
They are only good for you if you are greedy and fearful of the right things.
Even the people Ive worked with in the IBM AS400 arena are not as greedy.
It is often the implicit view that the typical retail client is a greedy dumb ignoramus who will probably max out the leverage potential.
Im not greedy and get plenty of traffic, i like to
Me, personally, whenever I feel greedy and find myself wanting my mountains of things,
In addition to your already free-to-read content, you can offer other freebies that will put you under a good light for the user. Free consultation, guides, e-books- anything that can show them you're not greedy and you care.
Thou wilt indeed find them, of all people, most greedy of life,-even more than the idolaters:
You wilt indeed find them, of all people, most greedy of life, even more than the pagans: Each one of them wishes he could be given a life of a thousand years: But the grant of such life will not save them from(due) chastisement for God sees well all that they do.
whenever I feel greedy and find myself wanting my mountains of things,
once the fear departs they assail you with their sharp tongues, being greedy to possess good things.
(Quran:)'You will find them the greediest of all people for life.'!
you will surely find them, of all people, the greediest for life!
And surely thou wilt find them the greediest of men after life, even greedier than those who associate. Each one of them would fain life for a thousand years,
And surely thou wilt find them the greediest of men after life, even greedier than those who associate.
And surely thou wilt find them the greediest of men after life, even greedier than those who associate. Each one of them would fain life for a thousand years, and this will not save him from the torment, even if he hath lived so long. And Allah is the Beholder of that which they work.
And thou wilt find them greediest of mankind for life and(greedier)
And thou wilt find them greediest of mankind for life and(greedier) than the idolaters.(Each) one of them would like to be allowed to live a thousand years. And to live(a thousand years) would be no means remove him from the doom. Allah is Seer of what they do.
And thou wilt find them greediest of mankind for life and(greedier) than the idolaters.(Each) one of them would like to be allowed to live a thousand years.
You will find them the greediest for life, of all people even the idolaters.
And you will surely find them the greediest among mankind for life;