HAS INVENTED in Urdu translation

[hæz in'ventid]
[hæz in'ventid]
باندھا ہے
بہتان باندھا
inventing a lie
inventing falsehoods
imputing lies
نے
hath
i
have
have made
he
said
then
hast
have sent
has given
گھڑ
invent
forged

Examples of using Has invented in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Some say,"These are his confused dreams." Others say,"He has invented it himself," and yet others say,"He is a poet.
بلکہ یہ لوگ کہتے ہیں کہ یہ(قرآن) خواب ہائے پریشان ہیں(نہیں) بلکہ یہ اس نے خود گھڑ لیا ہے۔ بلکہ وہ تو ایک شاعر ہے(اور اگر ایسا نہیں ہے)
Whenever We replace one verse by another verse- and Allah knows what He should reveal- they are wont to say:"You are nothing but a fabricator(who has invented the Qur'an).".
جب ہم ایک آیت کی جگہ دوسری نازل کرتے ہیں اور اللہ ہی یہ بہتر جانتا ہے کہ وہ کیا نازل کرے تویہ لوگ کہتے ہیں کہ تم خود قرآن گھڑتے ہو۔(النحل 16:101
Or say they:"He has invented a lie against Allah?" If Allah willed,
کیا وہ کہتے ہیں کہ آپ نے الله پر جھوٹ باندھا ہے پس اگر الله چاہے
Or do they say,"He has invented about Allah a lie"?
کیا وہ کہتے ہیں کہ آپ نے الله پر جھوٹ باندھا ہے پس اگر الله چاہے
Allah knows what He should reveal- they are wont to say:"You are nothing but a fabricator(who has invented the Qur'an)." The fact is that most of them are ignorant of the Truth.
وہ کیا نازل کرے تو یہ لوگ کہتے ہیں کہ تم یہ قرآن خو د گھڑ تے ہو اصل بات یہ ہے کہ اِن میں سے اکثر لوگ حقیقت سے ناواقف ہیں
Do they say that he,(Muhammad), has invented falsehood against God?
کیا وہ کہتے ہیں کہ آپ نے الله پر جھوٹ باندھا ہے پس اگر الله چاہے
Do they say,"He has invented a lie about God"?
کیا وہ کہتے ہیں کہ آپ نے الله پر جھوٹ باندھا ہے پس اگر الله چاہے
Or do they say,"He has invented about Allah a lie"? But if Allah willed,
کیا ان لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ رسول, اللہ پر جھوٹے بہتان باندھتا ہے جب کہ خدا چاہے
They say,"(Muhammad) has invented it(Quran) by himself."invented it, you would not have been able to rescue me from God. He knows best what you say about it. He is our witness and He is All-forgiving and All-merciful".">
کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نے اس کو از خود بنا لیا ہے۔ کہہ دو
Do they say,"He has invented a lie about God"?
کیا ان لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ رسول, اللہ پر جھوٹے بہتان باندھتا ہے جب کہ خدا چاہے
Do they say,"He has invented a lie about God"? If God so willed, He could seal your heart.
کیا وہ کہتے ہیں کہ اس(رسول(ص)) نے خدا پر جھوٹا بہتان باندھا ہے اگر اللہ چاہے تو تمہارے دل پر مہر لگا دے اور اللہ باطل کو مٹا دیتا ہے اور حق کو اپنی
Or say they:"He has invented a lie against Allah?" If Allah willed, He could have sealed your heart(so that you forget all that you know of the Quran). And Allah wipes out falsehood,
کیا وہ کہتے ہیں کہ اس(رسول(ص)) نے خدا پر جھوٹا بہتان باندھا ہے اگر اللہ چاہے تو تمہارے دل پر مہر لگا دے اور اللہ باطل کو مٹا دیتا ہے
Or do they say,"He has invented it?" Say,"If I have invented it, you will not possess for me[the power of protection]
کیا وه کہتے ہیں کہ اسے تو اس نے خود گھڑ لیا ہے آپ کہہ دیجئے!
Say: If I have invented it, this heavy burden is on me.
تم فرماؤ اگر میں بہکا تو اپنے ہی برے کو بہکا
And if he had invented false sayings concerning Us.
اگر یہ پیغمبر ہماری نسبت کوئی بات جھوٹ بنا لاتے
And they have invented a kinship between Him and the Jinn, but the Jinn know well that they have indeed
اور انہوں نے اس کے اور جنّوں کے درمیان رشتہ قائم کر دیا ہے
And they have invented a kinship between Him and the jinns, but the jinns know well that they have indeed
اور انہوں نے خدا اور جّنات کے درمیان بھی رشتہ قرار دے دیا
On the Day of Judgment you will see the faces of those who had invented falsehood against God blackened.
اور جن لوگوں نے اللہ پر جھوٹ باندھا ہے تو آپ دیکھیں گے کہ قیامت کے دن
And they have invented a kinship between Him and the jinns, but the jinn know well that they.
اور انہوں نے اس کے اور جنّوں کے درمیان رشتہ قائم کر دیا ہے اور جنوں کو معلوم ہے کہ وہ ضرور حاضر کیے جائیں گے
And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know(quite well) that they have indeed to appear(before his Judgment-Seat)!
اِنہوں نے اللہ اور ملائکہ کے درمیان نسب کا رشتہ بنا رکھا ہے، حالانکہ ملائکہ خوب جانتے ہیں کہ یہ لوگ مجرم کی حیثیت سے پیش ہونے والے ہیں!
Results: 43, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu