HAVE BEEN GIVEN in Urdu translation

[hæv biːn givn]
[hæv biːn givn]
دیا
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide
عطا کیا گیا ہے
کو
to
should
of
must
for
need
allows
to make
out
to give
دیا گیا ہے وہ جانتے ہیں
عطا ہوا ہے
بخشا گیا ہے
نوازا گیا ہے
دی
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide
دیں
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide
دی گئی ہیں
دیئے گئے ہیں
عطا کی گئی ہیں
عطا کی گئی ہے
دیجئے
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide

Examples of using Have been given in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Indeed, it is[present as] manifest signs in the breasts of those who have been given knowledge, and none contests Our signs except wrongdoers.
دراصل یہ روشن نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے دلوں میں جنہیں عِلم بخشا گیا ہے، اور ہماری آیات کا انکار نہیں کرتے مگر وہ جو ظالم ہیں
Then when they depart from thee they say to those who have been given knowledge,“What did he say?”.
یہاں تک کہ جب نکلیں تیرے پاس سے، کہتے ہیں ان کو جن کو علم ملا، کیا کہا تھا اس شخص نے ابھی
Indeed, it is[present as] manifest signs in the breasts of those who have been given knowledge, and none contests Our signs except wrongdoers.
بلکہ وہ(قرآن) کھلی ہوئی آیتیں ہیں جو ان لوگوں کے سینہ میں ہیں جنہیں علم دیا گیا ہے اور ہماری آیتوں کا ظالموں کے سوا اور کوئی انکار نہیں کرتا
O believers, if you obey a sect of those who have been given the Book, they will turn you, after you have believed, into unbelievers.
اے ایمان والواگر تم نے اہلِ کتاب کے ِس گروہ کی اطاعت کرلی تو یہ تم کو ایمان کے بعد کفر کی طرف پلٹا دیں گے
Rather they are clear verses in the chests of those who have been given knowledge. None disbelieves Our verses except the harmdoers.
دراصل یہ روشن نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے دلوں میں جنہیں عِلم بخشا گیا ہے، اور ہماری آیات کا انکار نہیں کرتے مگر وہ جو ظالم ہیں
Seventy-seven people have been sentenced to death and four have been given life sentences.
فوجداری عدالت نے 75 افراد کو سزائے موت، 47 افراد کو عمر قید سزا سنائی
No, rather they are clear verses in the chests of those who have been given knowledge. None disbelieves Our verses except the harmdoers.
بلکہ وہ(قرآن) کھلی ہوئی آیتیں ہیں جو ان لوگوں کے سینہ میں ہیں جنہیں علم دیا گیا ہے اور ہماری آیتوں کا ظالموں کے سوا اور کوئی انکار نہیں کرتا
O believers, if you obey a sect of those who have been given the Book, they will turn you, after you have believed, into unbelievers.
اے ایمان والو! اگر تم نے اہل کتاب میں سے کسی گروہ کی بات مان لی تو یہ تمہیں ایمان کے بعد کفر کی طرف پلٹا دیں گے
Even though you wanted to do that, you would not have been given the power over me.".
اگر آپ ایسا کرنا چاہتے تھے، اگرچہ آپ کو مجھ سے زیادہ طاقت دی گئی ہے نہیں کرے گا.
Rather, the Qur'an is distinct verses[preserved] within the breasts of those who have been given knowledge. And none reject Our verses except the wrongdoers.
دراصل یہ روشن نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے دلوں میں جنہیں عِلم بخشا گیا ہے، اور ہماری آیات کا انکار نہیں کرتے مگر وہ جو ظالم ہیں
of the knowledge thereof you have been given but a little.
تمہیں بہت ہی کم علم دیا گیا ہے
It is reported from Jabir that the Prophet(s.a. w) said,“I have been given five(things) that none of the Prophets before me were given:.
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مجھے پانچ چیزیں ایسی دی گئی ہیں جو مجھ سے پہلے کسی کو نہیں دی گئی تھیں
O you who believe! if you obey a party from among those who have been given the Book, they will turn you back as unbelievers after you have believed.
اے ایمان والواگر تم نے اہلِ کتاب کے ِس گروہ کی اطاعت کرلی تو یہ تم کو ایمان کے بعد کفر کی طرف پلٹا دیں گے
Since 1961, no American armed forces personnel have been given the death penalty.
امریکہ میں فوج نے 1961 کے بعد سے کسی امریکی فوجی کو سزا موت نہیں دی گئی ہے
So the Prophet(sallallaahu alayhi wa sallam) said, I have been given five things which no one else before me has been given..
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مجھے پانچ چیزیں ایسی دی گئی ہیں جو مجھ سے پہلے کسی کو نہیں دی گئی تھیں
Software developers and programmers today have been given tools that just ten years ago might have been impossible to find.
سافٹ ویئر ڈویلپرز اور پروگرامرز آج کے اوزار دیئے گئے ہیں کہ دس سال پہلے تلاش کرنے کے لئے ناممکن ہوسکتا ہے
O you who believe! if you obey a party from among those who have been given the Book, they will turn you back as unbelievers after you have believed.
اے ایمان والو! اگر تم نے اہل کتاب میں سے کسی گروہ کی بات مان لی تو یہ تمہیں ایمان کے بعد کفر کی طرف پلٹا دیں گے
We have been taught the speech of birds, and we have been given of every thing: this is indeed Grace manifest(from Allah.)'".
ہمیں پرندوں کی بولی کی تعلیم دی گئی ہے اور ہمیں ہر قسم کی چیزیں عطا کی گئی ہیں۔ بے شک یہ(اللہ کا) کھلا ہوا فضل و کرم ہے
By Allah, I am now looking at my Tank-lake(Al-Kauthar) and I have been given the keys of the treasures of the earth(or the keys of the earth)!
میں اِس وقت حوضِ کوثر دیکھ رہا ہوں اور مجھے روئے زمین کے خزانوں کی چابیاں عطا کی گئی ہیں۔ اللہ کی قسم!
This is the Paradise that you have been given for an inheritance for the things that you were doing.
یہ وہ جنت ہے جس کے تم مالک بنا دیئے گئے ہو، اُن(اعمال) کے صلہ میں جو تم انجام دیتے تھے
Results: 351, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu