HE SENT in Urdu translation

[hiː sent]
[hiː sent]
بھیجا
send
unleashed
shipped
اس نے
he
she
they
ہم نے
we
بھیج
send
unleashed
shipped
اُس نے
he
she
they
بھیجے
send
unleashed
shipped
نازل
send down
revelation
descend
revealed
qur

Examples of using He sent in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He sent and received.
وہ بھیجتی تھیں، بھیجا تھا
He sent his son for this purpose to deliver us from our selves.
نے اپنے اکلوتے بیٹے کو دنیا میں بھیجا ھے تاکہ ہم اسکے سبب
Mat14:10 And he sent, and beheaded John in the prison.
اور اس نے بھیجا اور جیل میں جان کا سر قلم
He sent me(and others) this message.
اس نے یہ قید سے پیغام مجھے بھیجا ہے
He sent him away, with his mother and with provisions.
اور جا کر ان کی ماں اور ان کے اہلِ خاندان کو خبر کر دی
He sent, and brought him in.
وہ بھیجتی تھیں، بھیجا تھا
Mat 14:10- He sent and had John beheaded in the prison.
اور اس نے بھیجا اور جیل میں جان کا سر قلم
He sent everyone out while he was talking to Abdurrahman.
اس نے عبدالرحمان سے گفتگو کرتے ہوئے سب کو باہر بھیج دیا
He sent his prophets to guide, correct
مبعوث فرمایا اور ان پر لوگوں کی ہدایت
Servants things which must shortly come to pass; and he sent and.
کچھ ہی دیر یوں ہو ضروری ہے جس میں بندوں چیزوں؛ اور اس نے بھیجا اور
He said,“I came from God, He sent me.”.
بزرگ نے کہا اللہ تعالیٰ کا پیغام لایا ہوں
He sent the video.
دوست نے ویڈیو بھیجی تھی
He sent from above, He took me; He drew me out of many waters.
اس نے اوپر سے ہاتھ بڑھا کر مجھے تھام لیا اور مجھے بہت پانی میں سے کھینچ کر باہر نکالا
Due to His otherness, He sent the Qur'an as guidance for humanity in the Qur'an.
اللہ تعالیٰ نے اس کے اندر قرآنِ مجید کو نازل فرمایا جو انسانیت کے لئے ہدایت کا سرچشمہ ہے
The king was furious when he heard this, and he sent out orders to execute all the wise men of Babylon.
جب بادشاہ نے یہ سنا تو اسے بہت غصہ آیا اور اس نے بابل کے سبھی دانشمندوں کو مار ڈالنے کا حکم دیا
Man shall on that day be informed of what he sent before and(what he) put off.
اس دن انسان کو بتایا جائے گا کہ اس نے پہلے اور بعد کیا کیا اعمال کئے ہیں
He sent us there and when they did, they forgot all about us, honest.
کے یہاں بھیج دیا وہ وہاں رہی،وہاں اس کو بہت ہی مناسب ماحول ملا وہ مولانا صاحب
He sent from on high and took me, he drew me to himself out of many waters.
اس نے اوپر سے ہاتھ بڑھا کر مجھے تھام لیا اور مجھے بہت پانی میں سے کھینچ کر باہر نکالا
And he sent forth a raven, which went forth to and fro,
اور اُس نے ایک کوّے کو اُڑا دِیا۔ سو وہ نِکلا اور جب تک زمین پر سے پانی سُکھ نہ گیا
He sent darkness, and it became dark- for did they not defy His commands?
اس نے تاریکی بھیج کر اندھیرا کر دیا اور انہوں نے اس کی باتوں سے سر کشی کی۔?
Results: 181, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu