HE WILL in Urdu translation

[hiː wil]
[hiː wil]
گا
will
shall
would
گے وہ
will
they shall
they would
چاہے
whether
want
wills
wishes
desires
pleases
willeth
whomsoever
whomever
like
وہ ضرور
they will
they would
surely they
indeed , they
verily they
they shall certainly
they must
they shall indeed
he shall
she definitely
وہ عنقریب
they will
soon they
anon they
presently they
they shall
جائے
be
will
away
go
get
become
shall
receive
soon
come
ہوگا
be
have
happen
would
become
will
get
should
go
come
گے
will
shall
would
گی
will
shall
would
ہو
be
have
happen
would
become
will
get
should
go
come

Examples of using He will in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He will pray for annihilation.
وہ عنقریب موت مانگے گا
He will[enter to] burn in a Fire of[blazing] flame.
وہ عنقریب شعلہ زن آگ میں ڈالا جائے گا
He will soon enter the flaming fire.
ضرور وہ شعلہ زن آگ میں ڈالا جائے گا
He will be burnt in a Fire of blazing flames!
عنقریب وہ شعلوں والی آگ میں جا پڑے گا،!
He will burn in a Flaming Fire.
ضرور وہ شعلہ زن آگ میں ڈالا جائے گا
He will burn in a Flaming Fire.
عنقریب وہ شعلوں والی آگ میں جا پڑے گا
He will be plunged in flaming Fire.
ضرور وہ شعلہ زن آگ میں ڈالا جائے گا
He will be plunged in flaming Fire.
عنقریب وہ شعلوں والی آگ میں جا پڑے گا
By no means. He will be thrown into Hutama.
ہر گز نہیں ضرور وہ روندنے والی میں پھینکا جائے گا
He will[enter to] burn in a Fire of[blazing] flame.
عنقریب وہ شعلوں والی آگ میں جا پڑے گا
He will lead them by no rougher way than He sees needful.
نہ آئیں گے وہ راہ پر دیکھ لینا
He knows he will die, but death is merely a loosening.
اور معلوم ہے کہ میری موت آگے رہے گی موت کے تیر بے خطا ہوتے ہیں
And believe me, he will….
اور تصدیق کریں گے وہ
He will get you settled in, see you in the morning.”.
جلائے رکھوں گی صبح تک میں تمہارے رستوں میں اپنی آنکھیں
She pulls away from him, but he will not be stopped.
انشاؔ سے ملو، اس سے نہ روکیں گے وہ، لیکن
He will never be prevented from paradise.
نہیں روکے گا اسے کوئی جنت میں جانے سے
He will wake you up with a light in his eyes each morning.
جلائے رکھوں گی صبح تک میں تمھارے رستے میں اپنی آنکھیں
He will show them.
دکھائے گا ان کو
When his eyes are opened he will see they have no spirit.
جب آنکھ کھلے گی کوئی منظر نہ بچے گا
He will forgive you and deliver you from your dilemma.
اور اتارے گا تم سے تمہارے گناہ اور تم کو بخشے گا
Results: 5064, Time: 0.1133

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu