HIS KNOWLEDGE in Urdu translation

[hiz 'nɒlidʒ]
[hiz 'nɒlidʒ]
اپنے علم
your knowledge
کا علمی
knowledge of
of science
اپنا علم
your knowledge

Examples of using His knowledge in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
David's worship is rooted in his knowledge and understanding of the Word of God.
منقول ہے کہ حضرت داود علیہ السلام کے دور میں حکیم لقمان بھی تھے جنہیں اللہ تعالی نے انہیں علم
God is Himself witness to what has been revealed to you, and revealed with His knowledge, and the angels are witness;
لیکن الله اس پر شاہد ہے جو تم پر نازل کیا کہ اسے اپنے علم سے نازل کیا اور فرشتے بھی گواہ ہیں اورالله گواہی
But Allah(Himself) testifieth concerning that which He hath revealeth unto thee; in His knowledge hath He revealed it;
لیکن الله اس پر شاہد ہے جو تم پر نازل کیا کہ اسے اپنے علم سے نازل کیا
by understanding he established the heavens; by his knowledge the deeps broke open,
عقلمندی سے آسمان کو آراستہ کیا۔ اس کی دانش سے گہرائیاں پھوٹ نکلیں
Tanne has also written a book to share his knowledge with other reef aquarists throughout the world.
Tanne نے بھی دنیا بھر میں دوسرے ریفریجریٹر کے ساتھ اپنے علم کا اشتراک کرنے کے لئے ایک کتاب لکھی ہے
Your God is only Allah- other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.”.
اصل بات یہی ہے کہ تم سب کا معبود برحق صرف اللہ ہی ہے اس کے سوا کوئی پرستش کے قابل نہیں۔ اس کا علم تمام چیزوں پر حاوی ہے
Your God is only Allah- other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.”.
تمہارا معبود تو وہی اللہ ہے جس کے سوا کسی کی بندگی نہیں ہر چیز کو اس کا علم محیط ہے
Your God is only Allah- other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.”.
لوگو، تمہارا خدا تو بس ایک ہی اللہ ہے جس کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے، ہر چیز پر اُس کا علم حاوی ہے
But Allah(Himself) testifieth concerning that which He hath revealed unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the Angels also testify.
لیکن اﷲ شاہد ہے اس پر جو تجھ کو نازل کیا، کہ یہ نازل کیا ہے اپنے علم کے ساتھ۔ اور فرشتے گواہ ہیں
Malik bin Anas said:'Allah is above the heavens, but His knowledge encompasses everything.
سے روایت کیا کہ الله آسمان میں ہے اور اس کا علم ہر مکان پر ہے جس سے کوئی
Maalik bin Anas said:“Allah is above the heavens, but His knowledge encompasses everything.
سے روایت کیا کہ الله آسمان میں ہے اور اس کا علم ہر مکان پر ہے جس سے کوئی
O people, your God is Allah alone Who has no other god beside Him: His knowledge embraces everything.
لوگو، تمہارا خدا تو بس ایک ہی اللہ ہے جس کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے، ہر چیز پر اُس کا علم حاوی ہے
Your Lord is the God save whom there is no other Lord; His knowledge covers everyone and everything.
(98) تمہارا معبود تو وہی اللہ ہے جس کے سوا کسی کی بندگی نہیں ہر چیز کو اس کا علم محیط ہے
what comes after them, and they do not grasp anything of His knowledge.
جو کچھ اُن کے پیچھے اور ان کا علم اسے نہیں گھیر سکتا
Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. His knowledge embraces everything.".
تمہارا معبود ہی الله ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں اس کے علم میں سب چیز سما گئی ہے
Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. His knowledge embraces everything.".
تمہارا معبود خدا ہی ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس کا علم ہر چیز پر محیط ہے
Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. His knowledge embraces everything.".
اصل بات یہی ہے کہ تم سب کا معبود برحق صرف اللہ ہی ہے اس کے سوا کوئی پرستش کے قابل نہیں۔ اس کا علم تمام چیزوں پر حاوی ہے
Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. His knowledge embraces everything.".
تمہارا معبود تو وہی اللہ ہے جس کے سوا کسی کی بندگی نہیں ہر چیز کو اس کا علم محیط ہے
Your god is only God. There is no other god but He. His knowledge extends over everything.".
اصل بات یہی ہے کہ تم سب کا معبود برحق صرف اللہ ہی ہے اس کے سوا کوئی پرستش کے قابل نہیں۔ اس کا علم تمام چیزوں پر حاوی ہے
Your God is none else than Allah, beside Whom there is no god. His knowledge embraces everything.".
لوگو، تمہارا خدا تو بس ایک ہی اللہ ہے جس کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے، ہر چیز پر اُس کا علم حاوی ہے
Results: 133, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu