IGNORANCE in Urdu translation

['ignərəns]
['ignərəns]
جہالت
ignorance
knowledge
are
نادانی
ignorance
ignorant
behave ignorantly
folly
جاہلیت
ignorance
pagandom
jahilliyah
paganism
لاعلمی
ignorance
science
knowledge
غفلت
neglect
negligence
heedlessness
ignorance
numbness
negligent
forgetfulness
state of carelessness
were oblivious
abutment
ناواقفیت
ignorance
بے ہوشی
the stupor
lo , the agony
ignorance
علم
knowledge
know
science
aware
wisdom
knowledgeable
knower
wise
بے دانشی
ignorance

Examples of using Ignorance in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But leave them in their confused ignorance for a time.
پھر ایک وقت تک انہیں اپنے نشہ میں پڑا رہنے دو
The ignorance I can understand.
جو مجھ کو سمجھتا ہے نادان
Those who slice you open with their knives of ignorance and heartlessness.
ہے۔جو لوگ آپ کے مزاج کو سمجھتے تھے وہ آپ کے کرخت لہجے اور خفگی سے
Yet with Thee I fear not my ignorance.
مجھے یہ خوف کہ میری خبر نہ لگ جائے
What I fear is ignorance.
جو مجھ کو سمجھتا ہے نادان
But great is the ignorance.
اکڑتا کاہے کو ہے نادان
What I see is ignorance.
جو مجھ کو سمجھتا ہے نادان
This is the power of ignorance.
یہ توانائی کا معاملہ ہے! نادان
Such is the power of ignorance.
یہ توانائی کا معاملہ ہے! نادان
Or are caught up in ignorance.
یا علم کی وادیوں سے کتراتے ہیں
Therefore leave them in their overwhelming ignorance till.
اچھا، تو چھوڑو انہیں، ڈوبے رہیں اپنی غفلت میں ایک وقت خاص تک
It is now ignorance.
تو ہے ابھی نادان
Believing this is ignorance.
یہ ہے ایمان بالغیب
God will never forget you, even if you forget Him through the power of ignorance.
خدا نہ کرے تُو بھول جائے ستم گری کا یہ ہنرکہیں
What is the law of ignorance which they desire, and(the law)
قانون کی جہالت وہ چاہتے ہیں، اور(قانونی)
If any one of you does evil in ignorance, then repents after that, and mends ways; then surely, He is Forgiving, Merciful.
کہ جو کوئی کرے تم میں برائی نادانی سے، پھر اس کے بعد توبہ کی اور سنوار پکڑی(اصلاح کر لی)، تو یوں ہے کہ(بیشک) وہ ہے بخشنے والا مہربان
Nay, their hearts are lost in ignorance of all this; and their deeds too vary from the way(mentioned above). They will persist in these deeds.
بلکہ ان کے قلوب اس کی طرف سے بالکل جہالت میں ڈوبے ہوئے ہیں اور ان کے پاس دوسرے قسم کے اعمال ہیں جنہیں وہ انجام دے رہے ہیں
So do they wish a judgement of ignorance? And whose judgement is better than that of Allah, for the people who are certain?
کیا یہ لوگ پھر سے جاہلیت کا فیصلہ چاہتے ہیں یقین رکھنے والے لوگوں کے لئے اللہ تعالیٰ سے بہتر فیصلے اور حکم کرنے واﻻ کون ہوسکتا ہے؟?
O Allah, forgive me my sins and my ignorance, my excesses in my matter and what you know better than myself.
اے اللہ میری خطاؤں، میری نادانی اور میرے معاملے میں میری زیادتی کو اور ہر اس بات کو جسے تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے معاف فرما
Sixty years ago I knew every little thing; now I know nothing; education is a progressive discovery of our own ignorance.
ساٹھ سال پہلے میں سب کچھ جانتا تھا۔ اب کچھ بھی نہیں۔ تعلیم ہماری اپنی جہالت کی ایک ترقی پذیر دریافت ہے
Results: 174, Time: 0.0619

Top dictionary queries

English - Urdu