IGNORANCE in Turkish translation

['ignərəns]
['ignərəns]
cehalet
ignorance
illiteracy
ignorant
cahillik
ignorant
illiterate
redneck
uneducated
ignoramus
clueless
philistine
ignorance
benighted
uninformed
bilgisizlik
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
bilmemek
to know
cahiliye
ignorance
jahilliyah
pagan
cehaletin
ignorance
illiteracy
ignorant
cehaletimi
ignorance
illiteracy
ignorant
cehaleti
ignorance
illiteracy
ignorant
cahilliğin
ignorant
illiterate
redneck
uneducated
ignoramus
clueless
philistine
ignorance
benighted
uninformed
cahilliğimi
ignorant
illiterate
redneck
uneducated
ignoramus
clueless
philistine
ignorance
benighted
uninformed
cahil
ignorant
illiterate
redneck
uneducated
ignoramus
clueless
philistine
ignorance
benighted
uninformed
bilgisizliğinden
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
bilgisizliğini
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
bilgisizliğiniz
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed

Examples of using Ignorance in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Never stopped anyone from practicing it. Ignorance of the law.
Yasanın cehaleti bunu hiç kimse için uygulamaktan vazgeçmedi.
She still doesn't. Ignorance is nine tenths of the law.
Hala bilmiyor. Bilgisizlik, yasada 10 üzerinden 9 puan gibidir.
Take today for example, with the Underminer.- Ignorance.- Perception.
Algı. Örneğin bugün Kazıcı ile yaşananlar.- Cahillik.
For illegitimacy and ignorance to be married to a respectable, intelligent farmer?
Gayri meşru ve cahil birinin saygıdeğer, zeki bir çiftçiyle evlenmesi mi?
Your ignorance is a crime, Khan.
Senin bu cahilliğin bir suç, Khan.
Forgive my ignorance, but what's a"bookie"?
Cahilliğimi affedin, ama bahisçi nedir?
Excuse me my ignorance, but what exactly is the extent of this encroachment by the French?
Cehaletimi bağışlayın ama Fransız istilasının boyutları nedir tam olarak?
I'm sorry. I cannot listen to this ignorance.
Ben bu cehaleti dinleyemem.- Affedersiniz.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Hayatta başarılı olmak için iki şeye ihtiyacın var: bilgisizlik ve güven.
Perception. Take today for example, with the Underminer.- Ignorance.
Algı. Örneğin bugün Kazıcı ile yaşananlar.- Cahillik.
The third noble truth said that ignorance can be overcome.
Üçüncü yüce doğru cahilliğin aşılabilir olduğunu söyledi.
It's all ignorance and superstition… from not knowing how to read or write.
Bu kadar batıl inançlı ve cahil olmaları… okuma yazma bilmediklerinden kaynaklanıyor.
Yeah, I miss ignorance, too.- Can't change what we know.
Evet, ben de cahilliğimi özlüyorum.- Bildiklerimizi değiştiremeyiz.
Pardon my ignorance, but what does a philosopher do?
Cehaletimi bağışlayın ama bir filozof ne yapar? Öyle mi?
We should destroy the ignorance and poverty they forced upon us.
Bizi zorladıkları cehaleti ve sefaleti yıkmamız gerek.
His failure is due to his ignorance.
Onun başarısızlığı onun bilgisizliğinden kaynaklanmaktadır.
As Tom told me, Esperanto has two enemies, ignorance and prejudice.
Tomun bana dediği gibi Esperantonun iki düşmanı var, bilgisizlik ve ön yargı.
Take today for example, with the Underminer.- Ignorance.
Bugün olana bakın mesela.- Cahillik.
Don't you dare feign ignorance with me, Ms. Lockhart.
Sakın bana bilmiyormuş numarası yapmaya kalkmayın, Bayan Lockhart.
So now ignorance is the new normal.
Artık cahil olmak yeni standart.
Results: 792, Time: 0.0526

Top dictionary queries

English - Turkish