Examples of using More lasting in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
vanity: that which is with Allah is better and more lasting- will you not use your reason?
And whatever things you have been given are only a provision of this world's life and its adornment, and whatever is with Allah is better and more lasting; do you not then understand?
believeth not the revelations of his Lord; and verily the doom of the Hereafter will be sterner and more lasting.
an adornment thereof; and that which is with Allah is better and more lasting. Will ye not therefore reflect?
And whatsoever ye have been given is a comfort of the life of the world and an ornament thereof; and that which Allah hath is better and more lasting. Have ye then no sense?
verily the doom of the Hereafter will be sterner and more lasting.
what is with Allah is better and more lasting for those who have faith
what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason?
an ornament thereof; and that which Allah hath is better and more lasting. Have ye then no sense?
Whatever things you have been given are only the wares of the life of this world and its glitter, and what is with Allah is better and more lasting. Will you not exercise your reason?
the punishment of the Hereafter is severer and more lasting.
what is with God is better and more lasting for those who believe and place their trust in their Lord.
its glitter, and what is with Allah is better and more lasting. Will you not exercise your reason?
And whatever thing you[people] have been given- it is[only for] the enjoyment of worldly life and its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason?
its adornment, and whatever is with Allah is better and more lasting; do you not then understand?
only to test them. The provision of your Lord is better and more lasting.
its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason?
Whatever you are given in this life is nothing but a temporary provision of this life and its glitter; what God has is better and more lasting. Will you not then understand?
indeed the punishment of the Hereafter is the most severe and more lasting.
its glitter; what God has is better and more lasting. Will you not then understand?