PEOPLE in Urdu translation

['piːpl]
['piːpl]
لوگ
those
people
mankind
folk
man
guys
قوم
people
nation
folk
community
عوام
people
public
masses
اہل
people
those
eligible
family
ahl
followers
qualified
dwellers
inhabitants
companions
انسان
man
human
mankind
people
person
mortal
humanity
آدمی
man
guy
people
human
person
mankind
mortal
لوگو
people
o mankind
logo
o men
folks
ye men
rsquo
o ye people
والو
valve
people
o you
o ye
you who have
believers
امت
nation
people
community
ummah
amit
generation
rite
umma
افراد
individual
person
people
member
man

Examples of using People in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
It can be amazing for some people.
کچھ لوگوں کے لئے یہ حیرت انگیز ہوسکتا ہے
Symbolise the loving relationship between two people.
محبت دو لوگوں کے درمیان حقیقی تعلق کی علامت ہے
It's tricky for some people.
یہ کچھ لوگوں کے لئے بدقسمتی سے لگتا ہے
I have heard from some people.
کچھ لوگوں سے میں نے سنا ہے
She belongs with her people.
وہ اس کے لوگوں کے ساتھ تعلق رکھتا ہے
There are savage people.
اس دیوار سے پرے، وحشی لوگ ہیں
There are 15 people in this house.
اس گھر میں 15 لوگ ہیں
For People with Experience.
تجربے کے ساتھ لوگ ہیں
All people are as equal as the teeth of a comb, There is no virtue(nothing better or superior)
تمام انسان کنگھی کے دندانوں کی طرح برابر ہیں۔ کسی عربی کو کسی عجمی پر فضیلت نہیں
of God our Savior, who wishes all people to be saved
پسندیدہ ہے۔ وہ چاہتا ہے کہ سب آدمی نجات پائیں
Those- their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together.
ان لوگوں کی جزا یہ ہے کہ ان پر خدا ً ملائکہ اور انسان سب کی لعنت ہے
Say I seek refuge of: Lord of the people, King of the people, God of the people or Love of the people..
کہو میں پناہ ڈھونڈتا ہوں اس کی جو انسانوں کا رب، انسانوں کا بادشاہ، اور انسانوں کا معبود ہے"(الناس
Then all the people in the world will see that you are Yahweh's people,
اور دنیا کی سب قومیں یہ دیکھ کر کہ تو خداوند کے نام سے
Jos 4:24- That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty:
تاکہ زمین کی سب قومیں جان لیں کہ خداوند کا ہاتھ قوی ہے
Then all the people in that land will see that you are called to be the Lord's people,
اور دنیا کی سب قومیں یہ دیکھ کر کہ تو خداوند کے نام سے کہلاتا ہے تجھ
then many a people have denied before you. The duty of the apostle is to convey the message clearly.".
تم سے پہلے بہت سی قومیں یہ کام کرچکی ہیں اور رسول کی ذمہ داری تو صرف واضح طور پر پیغام کا پہنچا دینا ہے
That all the people of the earth might know the hand of the LORD,
تاکہ زمین کی سب قومیں جان لیں
But(there will be other) people to whom We shall grant their pleasures(for a time),
اور کچھ قومیں ایسی ہیں جن کو ہم(دُنیا میں)
But if you deny, then many a people have denied before you. The duty of the apostle is to convey the message clearly.".
اور اگر تم جھٹلاتے ہو تو تم سے پہلے بہت سی قومیں جھٹلا چکی ہیں، اور رسول پر صاف صاف پیغام پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمّہ داری نہیں ہے
Actually verse 5; for all people will walk everyone in the name of his god, and he will walk in the name of the Lord our GOD for ever and ever.
کیونکہ سب قومیں اپنے اپنے معبود کے نام سے چلیں گی پر ہم ابدالاآباد تک خُداوند اپنے خُدا کے نام سے چلیں گے
Results: 47456, Time: 0.0545

Top dictionary queries

English - Urdu