PROSTRATE YOURSELVES in Urdu translation

['prɒstreit jɔː'selvz]
['prɒstreit jɔː'selvz]
سجدہ
prostrate
obeisance
prostration
worship
bow
homage
adoration
آگے جھک جاؤ، تو
سجدے کرو
سجده کرتے رہو
جھکو تو

Examples of using Prostrate yourselves in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
So prostrate yourselves before God and worship him.
تو خدا کے آگے سجدہ کرو اور(اسی کی) عبادت کرو
Prostrate yourselves before God, and worship Him alone!
جھک جاؤ اللہ کے آگے اور بندگی بجا لاؤ!
When it is said to them,'Prostrate yourselves!' they prostrate not.
ان سے جب کہا جاتا ہے کہ رکوع کر لو تو نہیں کرتے
O men, bow you down and prostrate yourselves, and serve your Lord, and do good;
اے ایمان والو رکوع اور سجدہ کرو اور اپنے رب کی بندگی کرو
O People who Believe, bow and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good deeds in the hope of attaining salvation.
اے ایمان والو! رکوع اور سجدہ کرو اور اپنے رب کی بندگی کرو اور بھلے کام کرو اس امید پر کہ تمہیں چھٹکارا ہو،(السجدة) عندالشافعیؒ
O People who Believe, bow and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good deeds
اے ایمان والو رکوع اور سجدہ کرو اور اپنے رب کی بندگی کرو
Believers, worship your Lord, bow down and prostrate yourselves before Him and do virtuous deeds so that perhaps you will have everlasting happiness.
اے ایمان والو! رکوع سجده کرتے رہو اور اپنے پروردگار کی عبادت میں لگے رہو اور نیک کام کرتے رہو تاکہ تم کامیاب ہو جاؤ
You who are true believers, kneel and prostrate yourselves, worship your Lord and do good works,
اے لوگو جو ایمان لائے ہو، رکوع اور سجدہ کرو، اپنے رب کی بندگی کرو،
kneel and prostrate yourselves, worship your Lord and do good works,
رکوع سجده کرتے رہو اور اپنے پروردگار کی عبادت میں لگے رہو
And certainly We created you, then shaped you, then We said to the angels:“Prostrate yourselves to Adam”.
اور بے شک ہم نے تم کو پیدا کیا، پھر تمہاری صورت گری کی، پھر ہم نے ملائکہ سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو…‘
And when it is said to them,"Prostrate yourselves!" they do not so.
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ تم(اﷲ کے حضور) جھکو تو وہ نہیں جھکتے
O People who Believe, bow and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good deeds
اے ایماندارو رکوع کرو اور سجدے کرو اور اپنے پروردگار کی عبادت کرو
O men, bow you down and prostrate yourselves, and serve your Lord, and do good;
مومنو! رکوع کرتے اور سجدے کرتے اور اپنے پروردگار کی عبادت کرتے رہو
O People who Believe, bow and prostrate yourselves, and worship your Lord, and do good deeds
مومنو! رکوع کرتے اور سجدے کرتے اور اپنے پروردگار کی عبادت کرتے رہو
And recall what time We said to the angels: prostrate yourselves before Adam. They fell prostrate,
اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو سب سجدے میں گر پڑے
We created you then We shaped you, then We said to the angels,'Prostrate yourselves before Adam.'.
ہم ہی نے تم کو پیدا کیا، پھر تمہاری شکل صورت بنائی اور پھر فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو۔۔۔
We created you, then gave you a shape, then We said to the angels,“Prostrate yourselves before'Ādam.”.
ہم ہی نے تم کو پیدا کیا، پھر تمہاری شکل صورت بنائی اور پھر فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو۔۔۔
And(remember) when We said to the angels:"Prostrate yourselves before Adam.". And they prostrated except Iblis(Satan),
اور جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو وہ سجدے میں گر پڑے
And recall what time We said unto the angels: prostrate yourselves before Adam, they prostrated themselves;
پھر جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدمؑ کے آگے جھک جاؤ، تو سب جھک گئے،
When We said to the angels:'Prostrate yourselves before Adam' they all prostrated themselves,
(وہ وقت یاد کرو) جب ہم نے فرشتوں سے کہا تھا آدم(ع) کے سامنے سجدہ ریز ہو جاؤ
Results: 68, Time: 0.0402

Prostrate yourselves in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu