RIDICULE in Urdu translation

['ridikjuːl]
['ridikjuːl]
مذاق
fun
joke
funny
mock
mockery
laugh
jest
kidding
amused
masculine
اپہاس
ridicule
ہنسی
تمسخر کر رہے ہو
کامذاق
ہنستے ہیں تم

Examples of using Ridicule in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
As he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.”.
اور وہ کشتی بناتے تھے اور جب اس کی قوم کے سردار اس پر گزرتے اس سے ہنسی کرتے کہتے اگر تم ہم پر ہنستے ہو تو ہم بھی تم پر ہنسیں گے جیسے تم ہنستے ہو
As he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.”.
اور نوح کشتی بنارہے تھے اور جب بھی قوم کی کسی جماعت کا گزر ہوتا تھا تو ان کا مذاق اڑاتے تھے-نوح نے کہا کہ اگر تم ہمارا مذاق اڑاؤ گے تو کل ہم اسی طرح تمہارا بھی مذاق اڑائیں گے
As he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.”.
اور نوح کشتی بناتا ہے اور جب اس کی قوم کے سردار اس پر گزرتے اس پر ہنستے بولا اگر تم ہم پر ہنستے ہو تو ایک وقت ہم تم پر ہنسیں گے جیسا تم ہنستے ہو
people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.”.
ہم بھی تم سے تمسخر کریں گے جیسے تم تمسخر کر رہے ہو
As he was building the ark, whenever the elders of his people passed by him, they would ridicule him. He said,‘If you ridicule us[today],
چنانچہ نوح(ع) کشتی بنانے لگے اور جب بھی ان کی قوم کے سردار ان کے پاس سے گزرتے تو وہ ان کا مذاق اڑاتے وہ(نوح)
ridicule us,">then we will ridicule you just as you ridicule.
تم ہم پر ہنستے ہو تو ہم بھی تم پر ہنسیں گے جیسے تم ہنستے ہو
people passed by him, they ridiculed him. He said,"If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule.
ہم بھی تم سے تمسخر کریں گے جیسے تم تمسخر کر رہے ہو
And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. He said,"If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule.
وه(نوح) کشتی بنانے لگے ان کی قوم کے جو سردار ان کے پاس سے گزرتے وه ان کا مذاق اڑاتے، وه کہتے اگر تم ہمارا مذاق اڑاتے ہو تو ہم بھی تم پر ایک دن ہنسیں گے جیسے تم ہم پر ہنستے ہو
ridicule us,">then we will ridicule you just as you ridicule.
تم ہم پر ہنستے ہو تو ایک وقت ہم تم پر ہنسیں گے جیسا تم ہنستے ہو
just as you ridicule us[now].
ہم بھی تم پر ہنسیں گے جیسے تم ہنستے ہو
And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. He said,"If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule..
نوحؑ کشتی بنا رہا تھا اور اس کی قوم کے سرداروں میں سے جو کوئی اس کے پاس سے گزرتا تھا وہ اس کا مذاق اڑاتا تھا اس نے کہا"اگر تم ہم پر ہنستے ہو تو ہم بھی تم پر ہنس رہے ہیں
Beautified is the life of this world for those who disbelieve, and they ridicule those who believe. But the righteous will be above them on the Day of Resurrection.
کافروں کو دنیا کی زندگی بھلی لگتی ہے اور وہ ان لوگوں کا مذاق اڑاتے ہیں جو ایمان لائے حالانکہ جولوگ پرہیزگار ہیں
Beautified is the life of this world for those who disbelieve, and they ridicule those who believe. But the righteous will be above them on the Day of Resurrection.
اصل میں کافروں کے لئے زندگانی دنیا آراستہ کردی گئی ہے اور وہ صاحبانِ ایمان کا مذاق اڑاتے ہیں حالانکہ قیامت کے دن متقی اور پرہیزگار افراد کا
Worldly life allures those who deny(God), and they ridicule those who believe; but the heedful(Attaqu)
کافروں کو دنیا کی زندگی بھلی لگتی ہے اور وہ ان لوگوں کا مذاق اڑاتے ہیں جو ایمان لائے
Worldly life has been glamorized for the faithless, and they ridicule the faithful. But those who are Godwary shall be above them on the Day of Resurrection,
اصل میں کافروں کے لئے زندگانی دنیا آراستہ کردی گئی ہے اور وہ صاحبانِ ایمان کا مذاق اڑاتے ہیں حالانکہ قیامت کے دن متقی اور پرہیزگار افراد کا
Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allah are above them on the Day of Resurrection.
کافروں کو دنیا کی زندگی بھلی لگتی ہے اور وہ ان لوگوں کا مذاق اڑاتے ہیں جو ایمان لائے حالانکہ جولوگ پرہیزگار ہیں
Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allah are above them on the Day of Resurrection.
اصل میں کافروں کے لئے زندگانی دنیا آراستہ کردی گئی ہے اور وہ صاحبانِ ایمان کا مذاق اڑاتے ہیں حالانکہ قیامت کے دن متقی اور پرہیزگار افراد کا
As he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.”.
وه(نوح) کشتی بنانے لگے ان کی قوم کے جو سردار ان کے پاس سے گزرتے وه ان کا مذاق اڑاتے، وه کہتے اگر تم ہمارا مذاق اڑاتے ہو تو ہم بھی تم پر ایک دن ہنسیں گے جیسے تم ہم پر ہنستے ہو
As he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you,
نوحؑ کشتی بنا رہا تھا اور اس کی قوم کے سرداروں میں سے جو کوئی اس کے پاس سے گزرتا تھا وہ اس کا مذاق اڑاتا تھا اس نے کہا"اگر تم ہم پر ہنستے ہو
As he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. He said,“If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.”.
چنانچہ نوح(ع) کشتی بنانے لگے اور جب بھی ان کی قوم کے سردار ان کے پاس سے گزرتے تو وہ ان کا مذاق اڑاتے وہ(نوح) کہتے اگر(آج) تم ہمارا مذاق اڑاتے ہو تو(کل کلاں) ہم بھی تمہارا اسی طرح مذاق اڑائیں گے جس طرح تم اڑا رہے ہو
Results: 71, Time: 0.0608

Top dictionary queries

English - Urdu