SHALL KNOW THAT in Urdu translation

[ʃæl nəʊ ðæt]
[ʃæl nəʊ ðæt]
جانو گے کہ
سمجھو گے کہ
جانےنگے کہ
جانیں گے کہ
معلوم ہو جائے گا کہ
will know that
shall know that
will realise that
will realize that
سمجھیں گے کہ
معلوم ہوگا کہ
know that
ascertain that
جانو گی کہ

Examples of using Shall know that in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Yahweh.
میں مصریوں کو مختلف قوموں میں منتشر کروں گا اور انہیں الگ الگ ملکوں میں بکھیر دوں گا۔ تب وہ سمجھیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.
ممالک میں تتر بتر کردونگا اور وہ جانےنگے کہ میں خداوند ہوں
Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.
میدان میں اس کی بیٹیاں تلوار سے ماری جائیں گی۔ تب وہ جانیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
I will make you[e]perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I am the Lord.
میں تمہیں ہمیشہ کے لئے ویران کر دوں گا۔ تمہارے شہروں میں کوئی نہیں رہے گا۔ تب تم سمجھو گے کہ میں خداوند ہوں۔
Each soul shall know that which it sent afore
تب ہر نفس کو معلوم ہوگا کہ کیا مقدم کیا ہے
And I will scatter the Egyptians among the nations, and scatter them among the countries; and they shall know that I am the LORD.
میں مصریوں کو مختلف قوموں میں منتشر کروں گا اور انہیں الگ الگ ملکوں میں بکھیر دوں گا۔ تب وہ سمجھیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah”-vers.
میدان میں اس کی بیٹیاں تلوار سے ماری جائیں گی۔ تب وہ جانیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
Ye shall fall by the sword I will judge you in the border of Israel and ye shall know that I am the LORD.
تم تلوار سے ہلاک ہو گے میں تمہیں یہاں اسرائیل کی سر حد میں سزا دوں گا جس سے تم سمجھو گے کہ میں خداوند ہوں
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.
اسی طرح سے مصر کو سزا دونگا اور وہ جانےنگے کہ میں خدا ہوں
And I will disperse Egypt among the nations, and will scatter them through the countries, and they shall know that I am the Lord.
میں مصریوں کو مختلف قوموں میں منتشر کروں گا اور انہیں الگ الگ ملکوں میں بکھیر دوں گا۔ تب وہ سمجھیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
Her daughters also that are in the field, shall be slain by the sword: and they shall know that I am the Lord.
میدان میں اس کی بیٹیاں تلوار سے ماری جائیں گی۔ تب وہ جانیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
you shall become a desolation, and you shall know that I am the LORD.
تم ویران ہو جاؤ گے تب تم سمجھو گے کہ میں خداوند ہوں
Also her daughter villages which are in the fields shall be slain by the sword. eThen they shall know that I am the Lord.'.
میدان میں اس کی بیٹیاں تلوار سے ماری جائیں گی۔ تب وہ جانیں گے کہ میں خداوند ہوں۔
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am TheIAM(Yahweh).
میں تمہیں ہمیشہ کے لئے ویران کر دوں گا۔ تمہارے شہروں میں کوئی نہیں رہے گا۔ تب تم سمجھو گے کہ میں خداوند ہوں۔
You shall fall by the sword: I will judge you in the borders of Israel, and you shall know that I am the Lord.
تم تلوار سے ہلاک ہو گے میں تمہیں یہاں اسرائیل کی سر حد میں سزا دوں گا جس سے تم سمجھو گے کہ میں خداوند ہوں
whether they will forebear,(for they are a rebellious house) yet they shall know that there hath been a Prophet among them.".
نہ سنیں(کیونکہ وہ تو سرکش خاندان ہیں) تو بھی اتنا تو ہوگا کہ وہ جانیں گے کہ ان میں ایک نبی برپا ہوا
In that day ye shall know that I am in my Father,
اُس روز تم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں
And hereby we shall know that we are of the truth,
اور اِس سے ہم جانتے ہیں کہ ہم حق کے ہیں اور جِس بات میں ہمارا دِل ہمیں اِلزام دے
For by this we shall know that we are of the truth,
اور اِس سے ہم جانتے ہیں کہ ہم حق کے ہیں
God tells him that whether or not they listen to him,"They shall know that a prophet has been among them.".
دارقطنی نے کہا الله کو پتا ہے کہ اس نے رسول الله صلی الله علیہ وسلم سے سنا یا نہیں
Results: 116, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu