SHOUTED in Urdu translation

['ʃaʊtid]
['ʃaʊtid]
کہا
say
tell
speak
ask
call
talking
چلایا
run
go
drive
walked
followed
چللایا
screaming
shouting
yelling

Examples of using Shouted in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
According to the testimony, a man stopped the van and shouted(in Pashtu),‘who is Jane… I mean, Jeanette….
اس گواہی کے مطابق، ایک شخص نے وین روکی اور پشتو میں چلایا،“جین کون ہے… میرا مطلب جینٹ
He shouted,"All Jews must die"
وہ چللایا"تمام یہودیوں مرنا ہوگا"
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar,
بھیڑ میں سے بعض کچھ چلائے اور بعض کچھ۔ پَس جب ہلّڑ کے سبب سے کچھ حقیقت دریافت نہ کرسکا
But there was a very wise woman in that city who shouted out to them and said,“Listen to me!
لیکن وہاں اس شہر میں ایک عقلمند عورت تھی جو شہر کی طرف سے چلائی اور کہا"سُنو!
In the market place he neither shouted nor repaid evil with evil,
مارکیٹ کی جگہ میں انہوں نے نہ تو پکارا نہ ہی برائی کے ساتھ برائی چکایا،
I shouted; and Quint turned and looked at me, and he smiled.
مناہل۔۔میں نے اُسے پکارا۔۔اُس نے اپنی آنکھیں کھول کے ایک نظر مجھے دیکھا پھر خود ہی
When the morning stars sang together(obedient angels), and all the sons of God shouted for joy(obedient men from Seth's line)?".
جب صبح کے ستارے مل کر گاتے ہیں اور خدا کے سب بیٹے خوشی سے للکارتے تھے
As the morning stars sang togetherand all the angels[a] shouted for joy?
اُس وقت جب صبح کے ستارے مل کر شادیانہ بجا رہے، تمام فرشتے خوشی کے نعرے لگا رہے تھے؟?
As soon as the chief priests and the temple guards saw Him they shouted, Crucify Him!
سردار کاہن اور یہودی سپاہیوں نے یسوع کو دیکھا تو پکار اٹھے، اس کو صلیب پر چڑھا دو!
When The Melting Pot opened in Washington D.C. on 5 October 1909, former President Theodore Roosevelt leaned over the edge of his box and shouted,"That's a great play, Mr. Zangwill, that's a great play."[6].
جب 5 اکتوبر 1909ء کو واشنگٹن ڈی سی میں پگھلاتی ہنڈیا چلا تو سابق صدر تھیوڈور روزویلٹ نے اپنے خانے کے کنارے سے جھانکا اور چلایا،"یہ ایک زبردست ڈرامہ ہے، مسٹر زینگوئیل! یہ ایک بہت اچھا ڈرامہ ہے۔"[1
We shouted"No peace or negotiations with the enemy","Our blood and our souls we sacrifice to Arafat","Our blood and our souls we sacrifice to Palestine","Death to the Zionists" etc….
ہم چللایا، دشمن کے ساتھ کوئی امن یا مذاکرات“،” ہمارا خون اور ہماری روح ہم نے عرفات کو قربان“،” ہم ہمارا خون اور ہماری روح کو فلسطین قربانی“، وغیرہ انہوں نے کہا کہ صیہونی کرنے کے لئے موت”
he put the drinking-cup into his brother's saddlebag. Then a herald shouted:‘O[men of the] caravan! You are indeed thieves!'.
اپنے بھائی کے اسباب میں کٹورا رکھ دیا پھر پکارے نے والے نے پکارا اے قافلہ والو! بے شک تم البتہ چور ہو
on that day the priests blew the trumpets and everyone shouted with one voice and took the city.
سے اڑا دیا اور سب نے ایک آواز کے ساتھ چللایا اور شہر لیا
God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a horn.
خدا نے بلند آواز کے ساتھ۔ خداوند نے نرسِنگے کی آواز کے ساتھ صعود فرمایا
Scream Shout".
چللاو چللاو
There were people shouting.
لوگ چیخ رہے تھے
Clench your fist and shout“Kashmir banega Pakistan” in front of her.
آپ کی مٹھی اور چللاو بیںچنا“Kashmir banega Pakistan” اس کے سامنے
It was not but one shout, and lo! they were destroyed.”.
(ان کی سزا) نہ تھی مگر ایک چنگھاڑ، پس وہ اچانک بجھ کر رہ گئے۔(۲۹
People were shouting.
لوگ چیخ رہے تھے
Militants shout"Islamic State" and"There is no going back".
ویڈیو میں شدت پسند چلاتے ہیں:'دولتِ اسلامیہ‘ اور'اب کوئی واپسی نہیں ہے۔
Results: 43, Time: 0.0686

Top dictionary queries

English - Urdu