Examples of using Taste ye in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Taste ye then- for ye forgot the Meeting of this Day of yours, and We too will
Taste ye then- for ye forgot the Meeting of this Day of yours, and We too will forget you- taste ye the Penalty of Eternity for your(evil) deeds!".
We shall say to the wrong-doers,"Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny!".
truth?" They will say:"Yea, by our Lord!" He will say:"Taste ye then the penalty, because ye rejected Faith.".
Is he, then, who will shield himself with his face from the evil of torment on the Day of Resurrection be as he who is secure therefrom And it shall be said Unto the wrong-doers: taste ye that which ye have been earning.
their backs, their flanks, and their backs.-"This is the(treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then, the(treasures) ye buried!".
which ye buried for yourselves: taste ye, then, the(treasures) ye buried!".
Allah hath heard the taunt of those who say:"Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and(their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say:"Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
by our Lord!"(One will say:)"Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny(Truth)!".
the prophets wrongfully and We shall say: Taste ye the punishment of burning!
and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their backs, their flanks, and their backs.-"This is the(treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then.
it will be said to them:"Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false.".
in defiance of right, and We shall say:"Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
truth?" They will say:"Yea, by our Lord!" He will say:"Taste ye then the penalty, because ye rejected Faith.".
Truth?" they will say,"Yea, by our Lord!"(One will say:)"Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny(Truth)!".
the prophets wrongfully and We shall say: Taste ye the punishment of burning!
their backs-“This is the treasure that ye buried for yourselves, taste ye then the treasures that ye buried.”.
their flanks, and their backs, their flanks, and their backs.-"This is the(treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then, the(treasures) ye buried!".
asked,)"Is this not the Truth?" they will say,"Yea, by our Lord!"(One will say:)"Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny(Truth)!".
shall certainly record their word and(their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say:"Taste ye the penalty of the Scorching Fire!