YE KNOW in Urdu translation

[jiː nəʊ]
[jiː nəʊ]
تم جانتے ہو
تمہیں علم
you know
you have knowledge
تمہیں خبر
you know
تمہیں معلوم ہو
تم خوب جانتے ہو
تو جان جاؤ
ye know
تُم جانتے ہو
جان لو
then know
know ye
unquestionably
realise

Examples of using Ye know in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Say:"O my People! Do whatever ye can: I will do(my part): but soon will ye know-.
کہہ دو اے میری قوم تم اپنی جگہ پر کام کیے جاؤ میں بھی کر رہا ہوں پھر تمہیں معلوم ہو جائے گا
before the doom cometh on you suddenly when ye know not.
تم پر ناگہاں عذاب آ جائے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو
Keep your duty toward Him Who hath aided you with(the good things) that ye know.
اور اس سے جس نے تم کو ان چیزوں سے مدد دی جن کو تم جانتے ہو۔ ڈرو
And We sent not before thee other than men whom We inspired- Ask the followers of the Remembrance if ye know not!-.
اور ہم نے تم سے پہلے نہ بھیجےمگر مرد(ف۸۹) جن کی طرف ہم وحی کرتے تو اے لوگو علم والوں سے پوچھو اگر تمہیں علم نہیں(ف۹۰
And assuredly ye know of those of you who trespassed in the matter of the Sabbath,
اور بیشک ضرور تمہیں معلوم ہے تم میں کے وہ جنہوں نے ہفتہ میں سرکشی کی
(As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy(your brief day): but soon will ye know(your folly)!
کہ ہماری دی ہوئی نعمتوں کی ناشکری کریں۔ اچھا کچھ فائده اٹھالو آخر کار تمہیں معلوم ہو ہی جائے گا!
Say:"O my People! Do whatever ye can: I will do(my part): but soon will ye know-.
تم فرماؤ، اے میری قوم! اپنی جگہ کام کیے جاؤ میں اپنا کام کرتا ہوں تو آگے جان جاؤ گے
Keep your duty toward Him Who hath aided you with(the good things) that ye know.
اس سے ڈرو جس نے ان چیزوں سے تمہاری امداد کی جنہیں تم جانتے ہو
that ye should tell concerning Allah that which ye know not.
اللہ پر وہ بات جوڑو جس کی تمہیں خبر نہیں
And soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received guidance.".
ابھی ابھی قطعاً جان لو گے کہ راہ راست والے کون ہیں اور کون راہ یافتہ ہیں
They said: By Allah, well ye know we came not to do evil in the land,
انہوں نے کہا الله کی قسم تمہیں معلوم ہے ہم اس ملک میں شرارت کرنے کے لیے نہیں آئے
Say:"O my People! Do whatever ye can: I will do(my part): but soon will ye know-.
ان سے صاف کہو کہ"اے میری قوم کے لوگو، تم اپنی جگہ اپنا کام کیے جاؤ، میں اپنا کام کرتا رہوں گا، عنقریب تمہیں معلوم ہو جائے گا
Keep your duty toward Him Who hath aided you with(the good things) that ye know.
ڈرو اُس سے جس نے وہ کچھ تمہیں دیا ہے جو تم جانتے ہو
before the doom cometh on you suddenly when ye know not.
تم پر اچانک عذاب آجائے اور تمہیں خبر بھی نہ ہو
And thy servant my father said to us, Ye know that my wife bore me two[sons];
ایک دوست اپنے دوسرے دوست سے: تمہیں معلوم ہے میرے ابو جادو گر ہیں
Then, if ye know them for true believers, send them not back unto the disbelievers.
پھر اگر جانو کہ وہ ایمان پر ہیں، تو نہ پھیرو ان کو کافروں کی طرف
Do whatever ye can: I will do(my part): but soon will ye know-.
کام کئے جاؤ۔ میں اپنا کام کرتا ہوں عنقریب تمہیں معلوم ہو جائے گا
Do whatever ye can: I will do(my part): but soon will ye know-.
عمل کر رہا ہوں، پھر عنقریب تم(انجام کو) جان لو گے
Keep your duty toward Him Who hath aided you with(the good things) that ye know.
اور اس(اللہ) سے ڈرو جس نے تمہاری ان چیزوں سے مدد کی جو تم جانتے ہو
Then, if ye know them for true believers, send them not back unto the disbelievers(al-kuffari).
پھر اگر جانو کہ وہ ایمان پر ہیں، تو نہ پھیرو ان کو کافروں کی طرف
Results: 191, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu