TESTIFIED in Urdu translation

['testifaid]
['testifaid]
گواہی دی
testify
bear witness
giving evidence
are witness
provide testimony
bear the testimony
دی
give
them
grant
him
me
make
let
bestow
provide
punish
گواہ
witness
testify
testimony
گواہی دے
testify
bear witness
giving evidence
are witness
provide testimony
bear the testimony

Examples of using Testified in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And the example of Maryam the daughter of Imran, who guarded her chastity- We therefore breathed into her a Spirit from Ourselves- and she testified for the Words of her Lord and His Books, and was among the obedient.
اور(مثال بیان فرمائی) مریم بنت عمران کی جس نے اپنے ناموس کی حفاﻇت کی پھر ہم نے اپنی طرف سے اس میں جان پھونک دی اور(مریم) اس نے اپنے رب کی باتوں اور اس کی کتابوں کی تصدیق کی اور عبادت گزاروں میں سے تھی
that I may not guard myself”- and a witness from her own household testified;“If his shirt is torn from the front,
عورت کے گھر والوں میں سے ایک گواہ نے گواہی دی اگر ان کا کر ُتا آگے سے چرا ہے تو عورت سچی ہے
And Mary the daughter of'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into(her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout(servants).
اور(مثال بیان فرمائی) مریم بنت عمران کی جس نے اپنے ناموس کی حفاﻇت کی پھر ہم نے اپنی طرف سے اس میں جان پھونک دی اور(مریم) اس نے اپنے رب کی باتوں اور اس کی کتابوں کی تصدیق کی اور عبادت گزاروں میں سے تھی
How shall God guide a people who disbelieved after they had believed and had testified that the Messenger was true,
الله ایسے لوگوں کو کیونکر راہ دکھائے جو ایمان لانے کے بعد کافر ہوگئے اور گواہی دے چکے ہیں
And they came to John and said to him,‘Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified- behold, He is baptizing, and all are coming to Him!'”.
وہ یحییٰ کے پاس آئے اور کہنے لگے،”اُستاد، جس آدمی سے آپ کی دریائے یردن کے پار ملاقات ہوئی اور جس کے بارے میں آپ نے گواہی دی کہ وہ مسیح ہے، وہ بھی لوگوں کو بپتسمہ دے رہا ہے۔ اب سب لوگ اُسی کے پاس جا رہے ہیں۔
And the example of Maryam the daughter of Imran, who guarded her chastity- We therefore breathed into her a Spirit from Ourselves- and she testified for the Words of her Lord and His Books, and was among the obedient.
اور عمران کی بیٹی مریمؑ کی مثال دیتا ہے جس نے اپنی شرمگاہ کی حفاظت کی تھی، پھر ہم نے اس کے اندر اپنی طرف سے روح پھونک دی، اور اس نے اپنے رب کے ارشادات اور اس کی کتابوں کی تصدیق کی اور وہ اطاعت گزار لوگوں میں سے تھی
A witness from the Children of Israel testified to its like, and has believed,
بنی اسرائیل کا ایک گواہ اس پر گواہی دے چکا تو وہ ایمان لایا
who guarded her chastity- We therefore breathed into her a Spirit from Ourselves- and she testified for the Words of her Lord
کی حفاظت کی تو ہم نے اس میں اپنی ایک(خاص) روح پھونک دی اور اس نے اپنے پروردگار کی باتوں(پیاموں)
(Joseph) said: She it was who asked of me an evil act. And a witness of her own folk testified: If his shirt is torn from before, then she speaketh truth
یوسف(ع) نے کہا(حقیقت یہ ہے کہ) خود اسی نے اپنی مطلب برآری کے لئے مجھ پر ڈورے ڈالے اور مجھے پھسلانا چاہا اس پر اس عورت کے کنبہ والوں میں سے ایک گواہ نے گواہی دی کہ اگر یوسف کا کرتہ آگے سے پھٹا ہوا ہے
a witness of the Children of Israel hath already testified to the like thereof and hath believed,
بنی اسرائیل کا ایک گواہ اس پر گواہی دے چکا تو وہ ایمان لایا
wherefore We breathed in it Of Our Spirit. And she testified to the words of her Lord
ہم نے اس میں اپنی روح پھونک دی اور اپنے پروردگار کے کلام
to seduce me." And a witness from her family testified:"If the shirt is torn from the front then the woman is speaking the truth, and he is a liar.
عورت کے گھر والوں میں سے ایک گواہ نے گواہی دی اگر ان کا کر ُتا آگے سے چرا ہے تو عورت سچی ہے اور انہوں نے غلط کہا
you disbelieved in it while a witness from the Children of Israel has testified to something similar and believed while you were arrogant…?" Indeed,
بنی اسرائیل کا ایک گواہ اس پر گواہی دے چکا تو وہ ایمان لایا اور تم نے تکبر
And the similitude of Maryram daughter of lmran, who preserved her chastity, wherefore We breathed in it Of Our Spirit. And she testified to the words of her Lord and His Books and she was of the devout.
اور(مثال بیان فرمائی) مریم بنت عمران کی جس نے اپنے ناموس کی حفاﻇت کی پھر ہم نے اپنی طرف سے اس میں جان پھونک دی اور(مریم) اس نے اپنے رب کی باتوں اور اس کی کتابوں کی تصدیق کی اور عبادت گزاروں میں سے تھی
to seduce me." And a witness from her family testified."If his shirt is torn from the front,
عورت کے گھر والوں میں سے ایک گواہ نے گواہی دی اگر اس کا کرتہ آگے سے پھٹا ہوا ہے
wherefore We breathed in it Of Our Spirit. And she testified to the words of her Lord
روح پھونک دی اور اس نے اپنے پروردگار کی باتوں(پیاموں)
to seduce me." And a witness from her family testified."If his shirt is torn from the front,
عورت کے گھر والوں میں سے ایک گواہ نے گواہی دی اگر ان کا کر ُتا آگے سے چرا ہے
of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord
ہم نے اس میں اپنی روح پھونک دی اور اپنے پروردگار کے کلام
Joseph said,"It was she who sought to seduce me." And a witness from her family testified."If his shirt is torn from the front, then she has told the truth,
یوسف(ع) نے کہا(حقیقت یہ ہے کہ) خود اسی نے اپنی مطلب برآری کے لئے مجھ پر ڈورے ڈالے اور مجھے پھسلانا چاہا اس پر اس عورت کے کنبہ والوں میں سے ایک گواہ نے گواہی دی کہ اگر یوسف کا کرتہ آگے سے پھٹا ہوا ہے تو عورت سچی ہے
into whom We breathed of Our Spirit, and who testified to the words of her Lord
ہم نے اس میں اپنی روح پھونک دی اور اپنے پروردگار کے کلام
Results: 85, Time: 0.0994

Top dictionary queries

English - Urdu