THE FACE in Urdu translation

[ðə feis]
[ðə feis]
چہرہ
face
eyes
look
countenance
منہ
mouth
face
turn
away
countenance
turneth
minh
lips
turnoth
صورت
case
event
form
face
situation
shape
image
circumstances
appearances
moulded
روئے
attitude
behavior
behaviour
aptitude
رُویِ
ravi
رخ
turning
face
rukh
side
direction
day
set
cheek
سامنا
face
encounter
experiencing
suffering
confronted
withstand
منھ
face
but
mouth
turned
turned away
and
turneth
صورتِ
case
event
form
face
situation
shape
image
circumstances
appearances
moulded
رویِ
ravi

Examples of using The face in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Afterwards, rinse the face with cold water.
اس کے بعد چہرے کو ٹھنڈے پانی سے دھو لیں
More like the face of Mohammed.
محمد(ص) کے چہرے کی مانند احد کے روز
Trace the Face website.
چہرے کے متلاشی ویب سائٹ
It is not necessary to wash the face five times a day.
چہرے کو دھونے کا عمل دن میں پانچ مرتبہ کیا جاتا ہے
The face comes off first.
سب سے پہلے چہرے کی باری آتی ہے
On the face of it, ostensibly, seemingly.
Outwardly دیکھنےمیں۔ بظاہر۔ ظاہرا
And one of enlightenment in the face of death.
میں موت کے ہاتھ میں ایک چراغ ہوں
Changing the face of autism: here come the girls.
آٹزم کے چہرے کو تبدیل: یہاں لڑکیوں آو
Have you seen the face of your parent's killer?”.
کیا تم اپنے باپ کی شکست دیکھنا چاہتے ہو؟
It takes you straight to the face of God.
تم سے خدا کا ظہور اس سے تمہار ظہور
The face border in the pattern right-left.
پیٹرن میں چہرے کی سرحد دائیں بائیں
The mask is applied to the face for 5 minutes.
گھونگھے کو پانچ منٹ کے لئے چہرے پر چھوڑ دیا جاتا ہے
And now there's darkness on the face of the earth.
آج ظلمت کے چہرے پر ہے نور
Don't remember the face.
چہرے کا خیال نہ رکھنا
The face is a crucial part of the body.
آنکھ جسم کا ایک اہم حصہ ہے
A single word can brighten the face.
ایک لفظ ہی چہرے کو روشن بنا سکتا ہے
Don't mind the face.
چہرے کا خیال نہ رکھنا
Now darkness is upon the face of the earth.
آج ظلمت کے چہرے پر ہے نور
In the face of death there is no way out.
موت کے روبرو کوئی منطق کام نہیں آتی
On the face of the buildings, the eyes of the city.
شہر کے منظروں پر، منظروں کی باہوں پر
Results: 635, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu