THE PROTEST in Urdu translation

[ðə 'prəʊtest]
[ðə 'prəʊtest]
احتجاج
protest
demonstrations
outcry
مظاہرے
demonstration
protests
rally

Examples of using The protest in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But the protest from the other passengers continued.
دیگر مسافروں کی جانب سے بھی شدید احتجاج کیا گیا
On the morning of the protest the university released a statement to the press saying they were"deeply sorry" for the distress caused to the victims.
احتجاج کی صبح یونیورسٹی نے میڈیا کو ایک اور اعلامیہ جاری کیا جس میں متاثرین کے جذبات مجروح ہونے پر'معافی‘ مانگی گئی تھی
The protest in Delhi came a week after a similar protest of Dalits in Punjab on August 13.
دہلی میں ایک ہفتہ بعد یہ احتجاج ہوا جبکہ اسی طرح کااحتجاج پنجاب میں 13اگست کے روز پیش آیاتھا
The prosecution said the protest was not peaceful
استغاثہ نے کہا تھا کہ احتجاج پُرامن نہیں تھا
During the protest, the demonstrators termed the chief justice“liable to be killed” and called for a rebellion against the army chief“because he
احتجاج کے دوران مظاہرین نے چیف جسٹس“قتل کرنے کے ذمہ دار” قرار دیا تھا
For example, they might believe that the discussion of the protest decreased long before it actually decreased.
مثال کے طور پر، انہوں نے احتجاج کی بحث طویل میں کمی واقع ہوئی ہے کہ یہ اصل میں کمی واقع ہونے سے پہلے ایمان لائیں
law in India and people from all walks of life are participating in the protest.
ہر مکتبہ فکر کے لوگ احتجاج میں شریک ہیں
The protest was organised by the newlyformed 11-party grand opposition alliance named Pakistan Alliance for Free and Fair Elections.
اس مظاہرے کو پاکستان اتحاد برائے آزاد و منصفانہ انتخابات جو کہ اپوزیشن کی 11 جماعتوں کا نیا قائم شدہ اتحاد ہے، نے منظم کیا تھا
At least 34 people have been injured since the protest began, including four police officers and 11 government staff
حکام کا کہنا ہے مظاہروں کے آغاز سے اب تک کم سے کم 34 افراد زخمی ہو چکے ہیں جن میں پولیس اہلکار
I think the protest has not been given much thought because such public events are of no use.”.
میرے خیال میں اس احتجاج پر کچھ زیادہ سوچا نہیں گیا ہے کیونکہ ایسی سرکاری تقریبات کا کوئی فائدہ نہیں ہے۔
The protest was widely ignored by national media until social media and international outlets reported on it.
قومی میڈیا نے اس مظاہرے کو وسیع پیمانے پر نظر انداز کیا جب تک نجی رابطے کی ویب سائٹس اور بین الاقوامی نے اسے رپورٹ نہ کیا تھا
Word spread, and by the time we reached Islamabad, several thousand people had joined the protest.
لفظ پھیلایا اور جب تک ہم اسلام آباد پہنچ گئے، بہت سے ہزار لوگ احتجاج میں شامل ہو گئے تھے
In 2005, following the series of bombings by the banned outfit Jama'atul Mujahideen Bangladesh(JMB) while leading the protest denouncing terrorism he remarked:[4].
میں کالعدم تنظیم جماعت المجاہدین بنگلہ دیش(جے ایم بی) کی طرف سے بم دھماکوں کے سلسلے کے بعد دہشت گردی کی مذمت کرتے ہوئے احتجاج کی قیادت کرتے ہوئے انہوں نے کہا:[1
For example, during the 2013 Occupy Gezi protests in Turkey, protesters changed their use of hashtags as the protest evolved.
مثال کے طور پر، دوران استنبول میں Gezi پارک احتجاجی مظاہروں پر قبضہ، ترکی میں احتجاجی تیار کے طور پر 2013 مظاہرین hashtags کے کے ان کے استعمال کو تبدیل کر دیا
For example, during the Occupy Gezi Park protests in Istanbul, Turkey in 2013 protesters changed their use of hashtags as the protest evolved.
مثال کے طور پر، دوران استنبول میں Gezi پارک احتجاجی مظاہروں پر قبضہ، ترکی میں احتجاجی تیار کے طور پر 2013 مظاہرین hashtags کے کے ان کے استعمال کو تبدیل کر دیا
And then, when the farm leaders on the stage said the protest had been called off, the farmers listened intently, picked up their belonging, and quietly walked away.
اور پھر، اسٹیج پر جب کسان لیڈروں نے کہا کہ احتجاج اب روک دیا گیا ہے، تو کسانوں نے اسے غور سے سنا، اپنے سامان اٹھائے، اور خاموشی سے چلتے بنے
The minister said the government“did it[s] best” to convince the party against convening for the protest,“but they refused every offer and started to provoke violence”.
وزیر اعظم نے کہا کہ حکومت نے مظاہرے کے لئے منعقد کرنے کے خلاف پارٹی کو قابو پانے کے لئے“یہ سب سے بہتر” کیا تھا، لیکن انہوں نے ہر پیشکش سے انکار کر دیا اور تشدد کو روکنے کے لئے شروع کر دیا
For instance, when Black Lives Matter protesters go out to protest unjust killings of black citizens by police, and the pictures that emerge from the protest look like they could have been taken 50 years ago.
مثلا،جب بلیک لائیوز میٹر کے تحریکی احتجاج کرتے ہیں، کالوں کی ناحق اموات پر، اور جو تصویر سامنے آتی ہے اس احتجاج سے وہ یہ کہ 50 سال پہلے بھی یہ ہو سکتا تھا
The minister said that the government"did it[s] best" to convince the party against convening for the protest,"but they refused every offer and started to pr….
وزیر اعظم نے کہا کہ حکومت نے مظاہرے کے لئے منعقد کرنے کے خلاف پارٹی کو قابو پانے کے لئے“یہ سب سے بہتر” کیا تھا، لیکن انہوں نے ہر پیشکش سے انکار کر دیا اور تشدد کو روکنے کے لئے شروع کر دیا
The campaigners urged overseas Pakistanis to join the protest campaign“not just by sending funds, but by going to Pakistani embassies wherever they live” to give a strong message to the government. In Mumbai, the victims were remembered during a marathon.
اس مہم میں شامل افراد نے بیرون ملک رہائش پذیر پاکستانیوں کو مظاہروں کی اس مہم میں شامل ہونے کی دعوت دی،اور اس بات پر زور دیا کہ صرف اپنے فنڈز ہی نہیں بھیجیں بلکہ پاکستانی سفارت خانوں پر جائیں تاکہ حکومت کو ایک ٹھوس پیغام پہنچے
Results: 58, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu