VINES in Urdu translation

[vainz]
[vainz]
انگوروں
grape
vine
vineyards
grapevines
grapeseed
grapefruit
grapeyards
داھلتاوں
انگور
grape
vine
vineyards
grapevines
grapeseed
grapefruit
grapeyards

Examples of using Vines in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then with it We produced for you gardens of date palms and vines. There are abundant fruits in them for you,
تو اس سے ہم نے تمہارے باغ پیدا کیے کھجوروں اور انگوروں کے تمہارے لیے ان میں بہت سے میوے ہیں
To recreate the look, you will need galvanized wire, eye hooks, and green vines.
نظر کو دوبارہ بنانے کے لئے، آپ کو جستی تار، آنکھ ہکس، اور سبز انگوروں کی ضرورت ہو گی
And strike for them a similitude: two men. To one of them We assigned two gardens of vines, and surrounded them with palm-trees,
اور ان کے سامنے دو مردوں کا حال بیان کرو کہ ان میں ایک کو ہم نے انگوروں کے دو باغ دیے
Draw for them the parable of two men for each of whom We had made two gardens of vines, and We had surrounded them with date palms,
اور ان کے سامنے دو مردوں کا حال بیان کرو کہ ان میں ایک کو ہم نے انگوروں کے دو باغ دیے
And of the fruits of the palms and the vines, you take therefrom an intoxicant and a provision fair. Surely in that is a
اور کھجور اور انگور کے درختوں کے پھلوں سے تم شراب بنا لیتے ہو
Give them the parable of two men. To one we gave two gardens of vines and surrounded them with palm trees
اور انہیں ان دو شخصوں کی مثال بھی سنا دے جن میں سے ایک کو ہم نے دو باغ انگوروں کے دے رکھے تھے
Draw for them the parable of two men for each of whom We had made two gardens of vines, and We had surrounded them with date palms,
اور انہیں دو شحصوں کی مثال سنا دو ان دونوں میں سے ایک لیے ہم نے انگور کے دو باغ تیار کیے
Give them the parable of two men. To one we gave two gardens of vines and surrounded them with palm trees
اور ان کے سامنے دو مردوں کا حال بیان کرو کہ ان میں ایک کو ہم نے انگوروں کے دو باغ دیے
Draw for them the parable of two men for each of whom We had made two gardens of vines, and We had surrounded them with date palms,
اور ان کفار کے لئے ان دو انسانوں کی مثال بیان کردیجئے جن میں سے ایک کے لئے ہم نے انگور کے دو باغ قرار دیئے
Draw for them the parable of two men for each of whom We had made two gardens of vines, and We had surrounded them with date palms,
اِن کے سامنے ایک مثال پیش کرو دو شخص تھے ان میں سے ایک کو ہم نے انگور کے دو باغ دیے
And thereby He brings forth crops and olives, palms and vines, and all the fruits. Surely, in this there is a sign for a nation who think.
اسی سے وه تمہارے لیے کھیتی اور زیتون اور کھجور اور انگور اور ہر قسم کے پھل اگاتا ہے بےشک ان لوگوں کے لیے تو اس میں بڑی نشانی ہے جو غوروفکر کرتے ہیں
Give them the parable of two men. To one we gave two gardens of vines and surrounded them with palm trees and in between the two we placed a sownfield.
ان لوگوں کے سامنے ان دو شخصوں کی مثال پیش کریں کہ ہم نے ان میں سے ایک کو انگور کے دو باغ دے رکھے تھے اور انہیں کھجور کے درختوں سے گھیر رکھا تھا۔ اور ان کے درمیان کھیتی اگا دی تھی
(Muhammad), tell them the parable of the two men. To one of them We had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them.
اے محمدؐ! اِن کے سامنے ایک مثال پیش کرو دو شخص تھے ان میں سے ایک کو ہم نے انگور کے دو باغ دیے اور اُن کے گرد کھجور کے درختوں کی باڑھ لگائی اور ان کے درمیان کاشت کی زمین رکھی
And strike for them a similitude: two men. To one of them We assigned two gardens of vines, and surrounded them with palm-trees, and between them We set a sown field;
ان لوگوں کے سامنے ان دو شخصوں کی مثال پیش کریں کہ ہم نے ان میں سے ایک کو انگور کے دو باغ دے رکھے تھے اور انہیں کھجور کے درختوں سے گھیر رکھا تھا۔ اور ان کے درمیان کھیتی اگا دی تھی
I will destroy her vines and fig trees, Of which she said,'These are my wages Which my lovers have given me' And I will make them a forest, And the beasts of the field will devour them.
اس کے انگور کی بیلوں اور انجیر کے درختوں کو میں فنا کر دوں گا۔اس نے کہا تھا‘ یہ چیزیں میرے یاروں نے مجھے دی تھی۔' وہ کسی اجڑے جنگل جیسے ہو جائیں گے۔ ان درختوں سے جنگلی جانور آ کر اپنی بھوک مٹا یا کریں گے
I will destroy her vines and fig trees, of whichshe said,‘These are my wages which my lovers have given me' and I will make them a forest, and the beasts of the field will devour them.
اس کے انگور کی بیلوں اور انجیر کے درختوں کو میں فنا کر دوں گا۔اس نے کہا تھا‘ یہ چیزیں میرے یاروں نے مجھے دی تھی۔' وہ کسی اجڑے جنگل جیسے ہو جائیں گے۔ ان درختوں سے جنگلی جانور آ کر اپنی بھوک مٹا یا کریں گے
From the fruits of date palms and vines you draw wine and goodly provision.
(اسی طرح) کھجور کے درختوں اور انگور کی بیلوں سے بھی ہم ایک چیز تمہیں پلاتے ہیں جسے تم نشہ
Draw for them the parable of two men for each of whom We had made two gardens of vines, and We had surrounded them with date palms,
ان لوگوں کے سامنے ان دو شخصوں کی مثال پیش کریں کہ ہم نے ان میں سے ایک کو انگور کے دو باغ دے رکھے تھے
Tell them the parable of the two men. To one of them We had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them.
اور انہیں دو شحصوں کی مثال سنا دو ان دونوں میں سے ایک لیے ہم نے انگور کے دو باغ تیار کیے اور ان کے گرد اگر کھجوریں لگائیں اوران دونو ں کے درمیان کھیتی بھی لگا رکھی تھی
Tell them the parable of the two men. To one of them We had given two gardens of vines surrounded by the palm trees with a piece of farm land between them.
اور ان سے دو شخصوں کا حال بیان کرو جن میں سے ایک ہم نے انگور کے دو باغ(عنایت) کئے تھے اور ان کے گردا گرد کھجوروں کے درخت لگا دیئے تھے اور ان کے درمیان کھیتی پیدا کردی تھی
Results: 213, Time: 0.0481

Top dictionary queries

English - Urdu