WARY in Urdu translation

['weəri]
['weəri]
ڈرتے
fear
afraid
scared
fearful
duty
be godfearing
be cautious
conscious
dread
wary
ہوشیار
smart
clever
careful
slick
ingenious
beware
wary
alert
cunning
cautious
ڈرو
fear
duty
be wary
beware
be afraid
be conscious
be mindful
guard
dread
reverence
ڈرا رہا

Examples of using Wary in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Allah has prepared for them a severe punishment. So be wary of Allah, O you who possess intellect and have faith! Allah has already sent down to you a reminder.
خدا نے ان کے لئے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے۔ تو اے ارباب دانش جو ایمان لائے ہو خدا سے ڈرو۔ خدا نے تمہارے پاس نصیحت(کی کتاب) بھیجی ہے
Allah has prepared for them a severe punishment. So be wary of Allah, O you who possess intellect and have faith! Allah has already sent down to you a reminder.
ان کے لیے اللہ تعالیٰ نے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے، پس اللہ سے ڈرو اے عقل مند ایمان والو۔ یقیناً اللہ نے تمہاری طرف نصیحت اتار دی ہے
That is Allah's ordinance, which He has sent down to you, and whoever is wary of Allah, He shall absolve him of his misdeeds and give him a great reward.
یہ الله کا حکم ہے جو اس نے تمہاری طرف نازل کیا ہے اور جو الله سے ڈرتا ہے وہ اس سے اس کی برائیاں دور کر دیتا ہے اور اسے بڑااجر بھی دیتا ہے
O wives of the Prophet! You are not like other women: if you are wary[of Allah], do not be complaisant in your speech,
نبیؐ کی بیویو، تم عام عورتوں کی طرح نہیں ہو اگر تم اللہ سے ڈرنے والی ہو تو دبی زبان سے بات نہ کیا کرو
That is Allah's ordinance, which He has sent down to you, and whoever is wary of Allah, He shall absolve him of his misdeeds and give him a great reward.
یہ اللہ کا حکم ہے جو اس نے تمہاری طرف نازل کیا ہے اور جو اللہ سے ڈرتا ہے تو اللہ اس سے اس کی برائیاں دور کر دیتا ہے اور اس کے اجر کو بڑا کرتا(بڑھاتا) ہے
them a severe punishment. So be wary of Allah, O you who possess intellect and have faith! Allah has already sent down to you a reminder.
اے عقل والو الله سے ڈرتے رہو جو ایمان لا چکے ہو بے شک الله نے تمہاری طرف نصیحت نازل کی ہے
O you who have faith! Be wary of Allah, and let every soul consider what it sends ahead for Tomorrow, and be wary of Allah. Allah is indeed well aware of what you do.
اے ایمان والوں! خدا سے ڈرتے رہو اور ہر شخص کو دیکھنا چاہیئے کہ اس نے کل(یعنی فردائے قیامت) کے لئے کیا(سامان) بھیجا ہے اور(ہم پھر کہتے ہیں کہ) خدا سے ڈرتے رہو بےشک خدا تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے
things that were forbidden you. I have brought you a sign from your Lord; so be wary of Allah and obey me.
تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں سو الله سے ڈرو اور میرا کہنا مانو
that were forbidden you. I have brought you a sign from your Lord; so be wary of Allah and obey me.
میں تو تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو
shall be three months. As for those who are pregnant, their term shall be until they deliver. And whoever is wary of Allah, He shall grant him ease in his affairs.
حمل والیوں کی عدت ان کے بچہ جننے تک ہے اور جو الله سے ڈرتا ہے وہ اس کے کام آسان کر دیتا ہے
Holy shit I never said"warier" before!
میں یہ کہتا ہوں'چوائس‘کبھی بھی نہ تھی!
People should be wary of them.
انسانوں کو اس سے پرہیز لازمی ہے
He's wary about getting too close….
قریب جانے سے ڈر رہے ہیں
Take things in steps if children are wary.
بچوں کو نصیحت اس وقت کریں جب بچے receptive mood میں ہوں
We are told to be wary of their return.
واپسی سے ہمیں ڈرا رہے ہیں
They are the enemy- be wary of them.
(یہی حقیقی دشمن ہیں ان سے بچو
Why do you not wary God concerning its right?
تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم اﷲ کی عظمت سے بالکل نہیں ڈرتے؟?
But you have to be wary.
لیکن آپ کو ہوشیار ہونا پڑے گا
When Shu‘ayb said to them,‘Will you not be wary[of Allah]?
جب ان سے شعیب(علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم(اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،?
Wary of her son's thieving ways, she tied Krishna's hands.
اس کے بیٹے کی thieving طریقے سے ہوشیار, وہ کرشنا کے ہاتھ بندھے ہوئے
Results: 809, Time: 0.0868

Top dictionary queries

English - Urdu